Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely - Acoustic ver.
Einsam - Akustikversion
너
없는
하루도
괜찮을
거라
Ich
sagte
mir,
ein
Tag
ohne
dich
wäre
in
Ordnung,
맘을
달래보고
versuchte
mein
Herz
zu
beruhigen.
너
없는
내일도
괜찮을
거라
Ich
sagte
mir,
ein
Morgen
ohne
dich
wäre
in
Ordnung,
나를
위로
해봤어
versuchte
mich
selbst
zu
trösten.
처음으로
우린
서로에게
Zum
ersten
Mal
haben
wir
uns
차가운
말을
내뱉고
kalte
Worte
an
den
Kopf
geworfen
의미
없이
서로의
눈을
und
uns
ohne
Bedeutung
바라만
보고
있어
nur
in
die
Augen
geschaut.
네가
없어
울며
지샌
밤
Die
Nacht,
in
der
ich
ohne
dich
weinend
verbrachte,
네가
없어
외로운
이
밤
diese
einsame
Nacht
ohne
dich,
네가
없어
모든
게
낯선
이
밤
diese
Nacht,
in
der
ohne
dich
alles
fremd
ist.
Never
know
never
know
never
know
Never
know,
never
know,
never
know.
넌
달콤한
쵸콜렛보다
더
Du
bist
süßer
als
Schokolade,
강렬하게
빠져들게
해
ziehst
mich
intensiv
in
deinen
Bann.
너도
나와
같은
고민에
Ob
du
wohl
mit
denselben
Gedanken
아파하며
밤을
보낼까
leidend
die
Nacht
verbringst?
날
스치는
차가운
바람에
Der
kalte
Wind,
der
mich
streift,
순간
몸이
막
떨려와
lässt
mich
plötzlich
erzittern.
날
감싸는
뜨거운
너를
Mein
Herz,
das
sich
nach
deiner
Wärme
sehnt,
바라보는
내
맘을
die
mich
umhüllt.
네가
없어
울며
지샌
밤
Die
Nacht,
in
der
ich
ohne
dich
weinend
verbrachte,
네가
없어
외로운
이
밤
diese
einsame
Nacht
ohne
dich,
네가
없어
모든
게
낯선
이
밤
diese
Nacht,
in
der
ohne
dich
alles
fremd
ist.
Never
know
never
know
never
know
Never
know,
never
know,
never
know.
넌
달콤한
쵸콜렛보다
더
Du
bist
süßer
als
Schokolade,
강렬하게
빠져들게
해
ziehst
mich
intensiv
in
deinen
Bann.
너도
나와
같은
고민에
Ob
du
wohl
mit
denselben
Gedanken
아파하며
밤을
보낼까
leidend
die
Nacht
verbringst?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byoung Hoon Kim, Hong Jun Park
Album
Lonely
date de sortie
29-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.