Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
정말
좋아해
Ich
mag
dich
wirklich
너무
달지
않은
라떼
Latte,
der
nicht
zu
süß
ist
비
갠
거리로
가볍게
나서는
산책
Ein
leichter
Spaziergang
auf
der
Straße
nach
dem
Regen
몇
번이나
본
로맨틱
코메디
또
보기
Immer
wieder
dieselbe
romantische
Komödie
anschauen
정말
좋아해
Ich
mag
dich
wirklich
차가운
녹차맛
아이스크림
Kaltes
Grüntee-Eis
문득
떠나는
하루짜리
짧은
여행
Ein
spontaner
eintägiger
Kurztrip
햇살
좋은
날
무심코
들어선
미술관
An
einem
sonnigen
Tag
ein
Museum
betreten
(그리고
너의
곁)
(Und
deine
Nähe)
어떻게
지낼까
정신없이
살다가도
Wie
geht
es
dir?
Auch
wenn
ich
beschäftigt
bin,
거짓말처럼
막
보고싶고
그래
vermisse
ich
dich
plötzlich
wie
verrückt
너의
곁에선
하루가
참
짧았었는데
기억하니
An
deiner
Seite
war
der
Tag
immer
so
kurz,
erinnerst
du
dich?
(언제나
둘이던)
(Wir
waren
immer
zu
zweit)
그리운
시간들
돌아가고
싶은
한
때
Diese
sehnsüchtigen
Zeiten,
in
die
ich
zurückkehren
möchte
떠올리다
보면
어느새
웃곤
해
Wenn
ich
daran
denke,
muss
ich
plötzlich
lächeln
좋은
일들만
너의
옆에
가득하기를
바랄게
Ich
hoffe,
dass
nur
gute
Dinge
dich
umgeben
여전히
널
좋아해
Ich
mag
dich
immer
noch
여전히
널
좋아해
(uh)
Ich
mag
dich
immer
noch
(uh)
여전히
널
좋아해
(뭘)
Ich
mag
dich
immer
noch
(was)
여전히
널
좋아해
(uh)
Ich
mag
dich
immer
noch
(uh)
정말
미안해
Es
tut
mir
wirklich
leid
너를
지켜주지
못해
끝까지
널
사랑해주지도
못해
Dass
ich
dich
nicht
beschützen
konnte,
dich
nicht
bis
zum
Ende
lieben
konnte
참
미안해
내
맘
나도
모르겠어
Es
tut
mir
so
leid,
ich
verstehe
mein
Herz
selbst
nicht
이제
끝난건데
대체
왜
아직도
내
가슴
Es
ist
vorbei,
aber
warum
ist
mein
Herz
immer
noch
이
안에
너가
가득한데
so
voll
von
dir?
하지만
난
다시
돌아가는
것은
안돼
Aber
ich
kann
nicht
mehr
zurück
널
피하네
그게
진심은
아닌데
널
피하네
Ich
weiche
dir
aus,
obwohl
das
nicht
meine
wahren
Gefühle
sind,
weiche
ich
dir
aus
미안해
그래
나
아직
너를
좋아해
Es
tut
mir
leid,
ja,
ich
mag
dich
immer
noch
어떻게
지낼까
정신없이
살다가도
Wie
geht
es
dir?
Auch
wenn
ich
beschäftigt
bin,
거짓말처럼
막
보고싶고
그래
vermisse
ich
dich
plötzlich
wie
verrückt
너의
곁에선
하루가
참
짧았었는데
기억하니
An
deiner
Seite
war
der
Tag
immer
so
kurz,
erinnerst
du
dich?
(언제나
둘이던)
(Wir
waren
immer
zu
zweit)
그리운
시간들
돌아가고
싶은
한
때
Diese
sehnsüchtigen
Zeiten,
in
die
ich
zurückkehren
möchte
떠올리다
보면
어느새
웃곤
해
Wenn
ich
daran
denke,
muss
ich
plötzlich
lächeln
좋은
일들만
너의
옆에
가득하기를
바랄게
Ich
hoffe,
dass
nur
gute
Dinge
dich
umgeben
여전히
널
좋아해
Ich
mag
dich
immer
noch
한참이
지나도
변하지
않는
것이
있나봐
Auch
nach
langer
Zeit
scheint
sich
manches
nicht
zu
ändern
(함께한
시간들이
자꾸
생각나)
(Ich
denke
immer
wieder
an
unsere
gemeinsame
Zeit)
니가
알던
나는
여전히
여기
있나봐
Das
Mädchen,
das
du
kanntest,
scheint
immer
noch
hier
zu
sein
(너의
목소리
날
흔들어
놓나봐)
(Deine
Stimme
bringt
mich
durcheinander)
자꾸만
코
끝이
찡해
오네
너를
기다리나봐
Meine
Nasenspitze
kribbelt
immer
wieder,
ich
scheine
auf
dich
zu
warten
(아마도
그때부터
계속해
너가
돌아오길
기다리나봐)
(Vielleicht
warte
ich
seit
damals
darauf,
dass
du
zurückkommst)
어떻게
지낼까
정신없이
살다가도
Wie
geht
es
dir?
Auch
wenn
ich
beschäftigt
bin,
거짓말처럼
막
보고싶고
그래
vermisse
ich
dich
plötzlich,
wie
verrückt.
너의
곁에선
하루가
참
짧았었는데
(웃기만
했었는데)
An
deiner
Seite
war
der
Tag
immer
so
kurz
(Wir
haben
nur
gelacht)
기억하니
(두려울
게
없었는데)
Erinnerst
du
dich?
(Wir
hatten
vor
nichts
Angst)
그리운
시간들
돌아가고
싶은
한
때
Diese
sehnsüchtigen
Zeiten,
in
die
ich
zurückkehren
möchte
떠올리다
보면
어느새
웃곤
해
Wenn
ich
daran
denke,
muss
ich
plötzlich
lächeln
좋은
일들만
너의
옆에
가득하기를
(언제나
행복하기를)
Ich
hoffe,
dass
nur
gute
Dinge
dich
umgeben
(Ich
hoffe,
du
bist
immer
glücklich)
바랄게
(멋진
길을
걷기를)
Ich
wünsche
es
dir
(Ich
hoffe,
du
gehst
einen
wunderbaren
Weg)
여전히
널
좋아해
Ich
mag
dich
immer
noch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Young Hyun Kang, Ji Sang Hong, Sung Jin Park, Woo Min Lee, Won Pil Kim, Jae Hyung Park
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.