Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urban Green (English Ver)
Urbanes Grün (Englische Ver.)
In
our
forest,
I
lean
against
a
tree
sitting
on
the
grass
with
the
boy
In
unserem
Wald
lehne
ich
an
einem
Baum,
sitzend
im
Gras
mit
dem
Jungen
Fragrance
of
the
tree
is
telling
us
that
we
need
to
try
to
know
Der
Duft
des
Baumes
sagt
uns,
dass
wir
versuchen
sollen
zu
erkennen
That
real
blue
has
been
that
real
green
is
the
urban
forest
we're
indeed
in
now
oh
Dass
das
wahre
Blau
vergangen
ist,
dass
das
wahre
Grün
der
Stadtwald
ist,
in
dem
wir
uns
nun
tatsächlich
befinden,
oh
We
go
to
school
and
are
educated
to
take
a
break
in
nature
while
not
feeling
it
Wir
gehen
zur
Schule
und
uns
wird
beigebracht,
eine
Pause
in
der
Natur
zu
machen,
ohne
sie
wirklich
zu
fühlen
But
I
know
that's
the
only
way
to
grow
old
together
Aber
ich
weiß,
dass
das
der
einzige
Weg
ist,
gemeinsam
alt
zu
werden
Is
it
funny
that
I
know
this?
Ist
es
komisch,
dass
ich
das
weiß?
That
real
scary
forest
has
been
that
real
sweet
is
the
urban
forest
we're
indeed
in
now
oh
Dass
der
wahre,
beängstigende
Wald
vergangen
ist,
dass
das
wahre
Süße
der
Stadtwald
ist,
in
dem
wir
uns
nun
tatsächlich
befinden,
oh
We
go
to
school
and
are
educated
to
take
a
break
in
nature
while
not
feeling
it
Wir
gehen
zur
Schule
und
uns
wird
beigebracht,
eine
Pause
in
der
Natur
zu
machen,
ohne
sie
wirklich
zu
fühlen
But
I
know
that's
the
only
way
to
grow
old
together
Aber
ich
weiß,
dass
das
der
einzige
Weg
ist,
gemeinsam
alt
zu
werden
Is
it
funny
that
I
know?
Ist
es
komisch,
dass
ich
es
weiß?
Lying
on
the
grass
can
be
the
coolest
bed
Im
Gras
zu
liegen
kann
das
coolste
Bett
sein
My
dad
already
knows
it
since
he
wants
to
die
on
the
top
of
the
mountain
Mein
Vater
weiß
das
bereits,
da
er
auf
dem
Gipfel
eines
Berges
sterben
möchte
Is
it
weird
that
I
know
this?
Ist
es
seltsam,
dass
ich
das
weiß?
I
know
though.
I
know
Doch
ich
weiß
es.
Ich
weiß.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.