나윤권 - 울리고 싶어 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 나윤권 - 울리고 싶어




울리고 싶어
I Want to Make You Cry
좋은 사람이란 어쩌면
Perhaps a good person
좋아하는 사람은 아닌거겠죠
Isn't someone you like
편한 사람이란 어쩌면
Perhaps someone comfortable
편한 만큼 설레진 않다는 거겠죠
Isn't someone that makes you excited
세상 예쁜 얼굴로
Every time you smile at me
내게 웃어줄 때마다
With the most beautiful face in the world
무너지는 맘을
My heart, that falls apart again,
너는 모를 거야
You'll never know
착하기만
I don't want to be
편한 내가 되긴 싫어
Kind and comfortable anymore
죽어라 착하면
What's the point of being so kind?
결국 사랑은 아닌데
Because love isn't the end
아프게 하고
I hurt you,
울리고 잊을 사람
An unforgettable person that makes you cry,
그게 나일 있다면 좋겠어
I wish I could be that person
친구란 말을 얻기 전에
Before we became friends,
얼굴 모르는 사람으로
I wish I had lived as a stranger who didn't know your face
지금 만나는 사람과
Every time I meet the people I meet now
힘든 얘길 때마다
And talk about my difficult times,
되려 다행인 맘을
My heart, which is actually relieved,
너는 모를 거야
You'll never know
착하기만한
I don't want to be
편한 내가 되긴 싫어
Kind and comfortable anymore
죽어라 착하면
What's the point of being so kind?
결국 사랑은 아닌데
Because love isn't the end
아프게 하고
I hurt you,
울리고 잊을 사람
An unforgettable person that makes you cry,
그게 나일 없어서 화가
I'm angry because I can't be that person
사랑할 수도
I can't love you,
미워할 수도
I can't hate you,
없는 나라서
I can't leave you,
포기 못해
I can't give you up
모든 접고 잊으려 해도
Even if I try to let go of everything and forget,
아무것도 모르는 보며
Watching you who knows nothing,
혼자 앓고 있는 나야
I am the only one who is suffering
말하는 지금도
Even as I speak,
안고 갖고 싶지만
I want to hold you and have you,
바보처럼 웃기만 하는
But I'm just acting like a fool,
착하게 웃고만 있는
Smiling like an idiot,
내가 미워
I hate myself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.