Paroles et traduction 넉살 - 팔지 않아 NFS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
팔지 않아 NFS
Not for Sale NFS
자유로워
내
뜻대로
살기에
I'm
free
to
live
my
life
as
I
please
아름다워
내
젊음을
알기에
My
youth
is
beautiful,
and
I
know
it
밀지마
너나
빨리
Don't
rush
me,
honey
내
템포는
미디움
잘
익었어
My
tempo
is
medium,
perfectly
ripe
The
god
of
small
things
The
god
of
small
things
The
god
of
small
things
The
god
of
small
things
내
템포는
미디움
잘
익었어
My
tempo
is
medium,
perfectly
ripe
내
발
디딘
곳
한
평도
안되지만
I
haven't
even
taken
a
square
inch
of
land
수많은
발을
굴러
지진
나게
해
fucker
But
I've
caused
an
earthquake
with
my
footsteps,
fucker
Power는
거짓
없는
순수에서
나머지는
기믹질
Power
comes
from
purity,
not
lies,
the
rest
is
just
a
gimmick
Fake
fake
fake
make
up
Fake,
fake,
fake,
make
up
화장이
짙은
여잔
매력
없어
A
woman
with
too
much
makeup
is
unattractive
너의
이빨을
보여줘
속을
보게
Show
me
your
teeth,
let
me
see
your
soul
너의
목청이
내는
소리
화라도
좋아
I
like
the
sound
of
your
voice,
even
if
it's
loud
진짜
너라면
뭐든지
okay
If
you're
real,
then
anything
is
okay
팔지
않아
내
영혼은
절대
싸구려로
팔지
않아
I
won't
sell
my
soul
for
cheap
살지
않아
목줄
단
개로는
난
늑대로
살잖아
I
won't
live
like
a
dog
on
a
leash,
I'm
a
wolf
팔지
않아
이런
지혜는
책
속에서
팔지
않아
I
won't
sell
this
wisdom,
it's
not
for
sale
in
books
하찮아?
fuck
you
그런
말들은
절대로
밝지
않아
Insignificant?
Fuck
you,
I'll
never
say
those
words
More
caffeine
잠을
잃은
도시
More
caffeine,
a
city
that's
lost
sleep
모두가
떠나고
싶어해
태풍
속
도로시
Everyone
wants
to
leave,
Dorothy
in
a
hurricane
가장이던
아들이던
각자의
위치에서
The
eldest
son,
the
youngest
son,
each
in
their
place
압박을
받으며
자기
자신을
잊지
Pressured,
forgetting
who
they
are
알몸에
사내
난
자신을
믿지
Naked
and
alone,
I
believe
in
myself
베니스의
상인은
후한
값을
제시했지만
The
Merchant
of
Venice
offered
me
a
generous
sum
내
영혼의
옆구리
1도
줄
일
없어
But
I
won't
give
up
a
single
inch
of
my
soul
저
어릿광대들은
난리법석
Those
fools
are
making
a
big
fuss
자
내
무겔
와서
달아봐
Come
grab
my
Muggle
and
run
0의
개수가
몇
개
인지
내게
말해봐
Tell
me
how
many
zeros
there
are
내
영혼은
0g
절대
묶일
수
없어
My
soul
weighs
0g,
it
can
never
be
tied
down
저기
저기
멀리
날아가
Get
out
of
here,
fly
away
아직도
눈치를
보며
안전한
삶
속에
넌
숨지
You're
still
hiding
in
a
safe
life,
watching
your
every
move
숨을
쉬는
것만이
살아
있다
말할
수
있나
Can
you
really
say
you're
alive
if
you're
just
breathing?
우린
우리
자신일
때
더욱
빛나
We
shine
brighter
when
we
are
ourselves
팔지
않아
내
영혼은
절대
싸구려로
팔지
않아
I
won't
sell
my
soul
for
cheap
살지
않아
목줄
단
개로는
난
늑대로
살잖아
I
won't
live
like
a
dog
on
a
leash,
I'm
a
wolf
팔지
않아
이런
지혜는
책
속에서
팔지
않아
I
won't
sell
this
wisdom,
it's
not
for
sale
in
books
하찮아?
fuck
you
그런
말들은
절대로
밝지
않아
Insignificant?
Fuck
you,
I'll
never
say
those
words
Moment
of
silence
밤과
낮의
사이
Moment
of
silence,
between
night
and
day
가장
조용한
시간에
나를
찾네
I
find
myself
in
the
quietest
of
times
휘두르는
말들은
배트를
닮아
The
words
you
swing
are
like
a
bat
너
자신을
멀리
장외로
차네
Knocking
yourself
out
of
the
park
남들의
말에
귀를
주지마
Don't
listen
to
what
others
say
너의
마음은
훨씬
더
강해
Your
heart
is
much
stronger
너의
목소리가
너의
AED
Your
voice
is
your
AED
그래서
나의
랩도
심장에
가깝지
That's
why
my
rap
is
so
close
to
my
heart
핫바지
젖비린내
나던
놈이
이젠
The
guy
who
used
to
smell
like
hot
pants
and
wet
pussy
이
바닥을
타이
스타일로
주물러
Now
rules
this
place
with
a
Thai
style
친구
다음
가족
다음
fan과
팀이
Friends,
family,
fans,
and
team
이젠
내
목소리를
멜론에
주문
넣어
Now
they
order
my
voice
on
Melon
정말
다행스럽지
날
잃지
않은
나에게
사랑과
존경
I'm
so
grateful
I
didn't
lose
myself,
love
and
respect
for
me
인정을
바라기
전에
증명
Proof
before
recognition
순서와
자아가
잘
맞아
떨어졌지
Order
and
ego
fit
together
well
나
자신이
곧
성공의
철칙
I
am
the
rule
of
success
팔지
않아
내
영혼은
절대
싸구려로
팔지
않아
I
won't
sell
my
soul
for
cheap
살지
않아
목줄
단
개로는
난
늑대로
살잖아
I
won't
live
like
a
dog
on
a
leash,
I'm
a
wolf
팔지
않아
이런
지혜는
책
속에서
팔지
않아
I
won't
sell
this
wisdom,
it's
not
for
sale
in
books
하찮아?
fuck
you
그런
말들은
절대로
밝지
않아
Insignificant?
Fuck
you,
I'll
never
say
those
words
자유로워
내
뜻대로
살기에
I'm
free
to
live
my
life
as
I
please
아름다워
내
젊음을
알기에
My
youth
is
beautiful,
and
I
know
it
팔지
않아
내
영혼은
절대
싸구려로
팔지
않아
I
won't
sell
my
soul
for
cheap
팔지
않아
내
영혼은
절대
싸구려로
팔지
않아
I
won't
sell
my
soul
for
cheap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.