Paroles et traduction 넉살 feat. Paloalto & MC Meta - Do It For (feat. Paloalto & MC Meta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It For (feat. Paloalto & MC Meta)
Do It For (feat. Paloalto & MC Meta)
이
모든
순간들이
영원하길
바라지만
I
wish
all
these
moments
could
last
forever,
그럴
순
없으니
젊은
날이
내겐
소중하지
But
since
they
can't,
my
younger
days
are
precious
to
me.
모든
건
잊혀져가지
내겐
다
선명하니
Everything
may
fade
away,
but
to
me
it's
all
so
vivid,
내
표정은
덤덤하지
My
expression
is
indifferent.
중학생
때
썼던
가사들은
유치해도
Even
though
the
lyrics
I
wrote
as
a
middle
schooler
were
immature,
그게
지금의
나를
만들었어
They
made
me
who
I
am
today.
숨길래도
숨길
수가
없지
Even
if
I
wanted
to,
I
couldn't
hide
it
-
주님께서
주신
행복
The
happiness
the
Lord
gave
me,
때론
참
웃기게도
Sometimes
it's
funny,
저주라고
느낄
때도
있어
Sometimes
I
feel
like
it's
a
curse.
누구에겐
이건
꿈인데도
To
some,
this
is
a
dream,
가끔
순위
매겨
그
어떤
무엇과도
But
sometimes,
I
compare
it
to
something
else,
비교할
순
없는
나의
가치
There
is
no
value
in
me.
내
재능으로
식구
먹여
살려
I'll
feed
my
family
with
my
talent,
나이
값
하지
빌어먹기
싫어
죽을
때까지
난
I
hate
the
idea
of
dying,
so
until
I
die,
내
가사
나의
목소리
그동안
냈던
곡들이
My
lyrics,
my
voice,
and
the
songs
I've
released,
다
내가
아니라면
나는
지금
여기
없겠지
If
it
wasn't
for
me,
I
wouldn't
be
here
now.
아름답게
사라지길
항상
바라네
I
always
hope
to
fade
away
beautifully,
마지막에
웃는
모습
보이고파
환하게
I
want
to
see
myself
smiling
brightly
at
the
end.
생생하지
예전
신림
단칸방에서
I
remember
vividly
the
old
one-room
apartment
in
Shillim,
지금
나의
모습들을
My
current
appearance,
친구들과
말했던
그때
Those
friends
and
what
they
said
back
then,
그때와
지금
다른
건
당연해
Of
course,
things
are
different
now
than
they
were
then.
이
모든
것에
감사하려
해
amen
I'm
trying
to
be
grateful
for
all
of
this.
Amen.
Do
it
like
do
it
for
Do
it
like
do
it
for
Do
it
like
do
it
for
Do
it
like
do
it
for
Do
it
like
do
it
for
Do
it
like
do
it
for
꿈이
또
꿈을
꾸게
해주듯이
Just
like
a
dream
making
another
dream,
돈이
더
많은
돈을
벌게
해주듯이
Just
like
money
making
more
money,
난
그곳을
봐야겠어
반드시
I
have
to
see
that
place,
no
matter
what.
야망으로
불리우는
그것들이
날
push
it
My
ambitions
call
me,
they
push
me.
눈이
있는
힘껏
내리던
스무
살의
내가
The
twenty-year-old
me
who
poured
his
heart
out,
지금의
나를
본다면
참
부러울
만한
상황
He'd
be
envious
of
me
now.
세상도
나도
변했어
마치
선악과의
사과
The
world
has
changed,
and
so
have
I
-
맛을
본
듯이
작은
꿈을
꾸고
Like
the
apple
of
good
and
evil,
다시
잠에
들
듯이
새로운
꿈을
꾸네
I
dreamed
a
small
dream,
then
fell
asleep
again,
가능성에게
희망을
조금
꾸네
Hoping
for
possibilities.
여기까지
빌린
부채가
크네
I
owe
a
great
debt,
갚을
때가
된
것
같아
난
사랑을
내밀었지만
And
now
it's
time
to
repay
it
- I
offered
love,
세상은
돈을
원해
그래
나도
그게
편해
But
the
world
wants
money.
That's
fine
with
me
too.
알바
중에
'오르간'이라는
가사를
썼었지
When
I
was
working
part-time,
I
wrote
lyrics
called
"Organ",
하지만
시급
정도의
수준은
아니었어
떳떳이
But
it
wasn't
the
level
of
an
hourly
wage.
이제
와서
내게
돈을
요구하는
씨발놈들이
Now,
these
shameless
bastards
come
to
me,
열다섯의
나에게
common을
빼앗으려
하다니
Demanding
money
from
the
fifteen-year-old
me.
Uh
나에겐
아직
있어
이곳을
떠날
용기도
Uh,
I
still
have
it
-
어떤
이는
남았지
파렴치한
얼굴로
Some
have
stayed,
with
their
shameless
faces.
그때
받은
감동을
난
솔직히
뱉어
I'll
spit
out
the
gratitude
I
received,
가사가
생각나네
baby
I'm
an
actor
The
lyrics
come
to
mind:
baby,
I'm
an
actor.
Do
it
like
do
it
for
Do
it
like
do
it
for
Do
it
like
do
it
for
Do
it
like
do
it
for
Do
it
like
do
it
for
Do
it
like
do
it
for
꿈이
또
꿈을
꾸게
해주듯이
Just
like
a
dream
making
another
dream,
돈이
더
많은
돈을
벌게
해주듯이
Just
like
money
making
more
money,
난
그곳을
봐야겠어
반드시
I
have
to
see
that
place,
no
matter
what.
야망으로
불리우는
그것들이
날
push
it
My
ambitions
call
me,
they
push
me.
내
꿈이
뭐라고?
"세계
최고
래퍼"
What's
my
dream?
"Best
rapper
in
the
world".
단
한
번도
포기한
적
없어
이
타이틀은
내
꺼
I've
never
given
up,
this
title
is
mine.
올해도
정신없이
막
살았지만
난
잊지
않아
I
lived
recklessly
this
year
too,
but
I
haven't
forgotten.
내
꿈을
향해서
깔아놓은
라임과
저
비트
말야
The
rhymes,
the
beats
- everything
I've
laid
down
for
my
dream.
어느덧
40대
중반에
서서
불혹이라
불려
Now,
I'm
standing
in
my
mid-forties,
내공이
부족한지
아직
유혹에
이끌려
뭐?
My
inner
strength
is
lacking,
or
am
I
still
being
tempted
by
something?
성공?
신화?
전설?
다
엿
먹어
Success?
Myth?
Legend?
Fuck
it
all.
날
이끄는
건
무대
마이크
쥐면
다
찢어버려
The
stage
and
the
mic
guide
me.
Destroy
everything.
이젠
어린
친구들이
물어봐
"성공의
비밀"
Now,
the
young
ones
ask
me,
"The
secret
to
success".
기믹이나
비빌
언덕보다
말했잖아
이미
Gimmicks
and
bullshit
- I've
said
it
before,
감출
수
없는
송곳
같은
실력과
The
raw
talent
you
can't
hide,
누구도
통제할
수
없는
비범한
니
영혼
And
the
extraordinary
soul
that
no
one
can
control.
니
온몸으로
돌던
그
뜨거운
느낌을
찾아가
Find
that
hot
feeling
that
ran
through
you.
기억나니?
물론
점점
식어가겠지만
Remember?
Of
course,
it
will
fade,
잊지만
않는다면
살릴
수
있어
But
if
you
don't
forget,
you
can
save
it,
재
속의
불씨같이
Like
a
spark
in
the
ashes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Assbrass, Mc Meta, Sang Hyun Jeon, Jun Young Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.