Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어느새 내 맘에 들어와서 있었죠
Irgendwann bist du in mein Herz gekommen
가끔
마주쳤는데
그게
전부였는데
Wir
sind
uns
manchmal
begegnet,
das
war
alles
그대가
궁금해지는게
이상하죠
Es
ist
seltsam,
dass
ich
neugierig
auf
dich
werde
잠들때
생각나
웃는
모습이
좋아
Wenn
ich
einschlafe,
denke
ich
an
dich,
ich
mag
dein
Lächeln
나도
모르게
힐끔
봤죠
Ich
habe
heimlich
geschaut,
ohne
es
zu
merken
눈이
마주칠까봐
관심없는척해
Ich
tat
so,
als
wäre
ich
uninteressiert,
aus
Angst,
unsere
Blicke
könnten
sich
treffen
이런적
없어
내
모습
낯설기만해
So
war
ich
noch
nie,
ich
komme
mir
fremd
vor
어느새
내
맘에
들어와서
있었죠
Irgendwann
bist
du
in
mein
Herz
gekommen
스르륵
조금씩
내
곁으로
들어와
Leise,
nach
und
nach,
bist
du
an
meine
Seite
getreten
밤
잠도
설치게
하고
Du
raubst
mir
den
Schlaf
그대만
생각이
나요
Ich
denke
nur
an
dich
나
어떡하면
좋을지
몰라요
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
사랑하나봐
사랑이길
바라면
Ich
glaube,
ich
liebe
dich,
ich
hoffe,
es
ist
Liebe
내겐
큰
욕심일지
몰라
Vielleicht
ist
das
zu
viel
verlangt
조심스러워져요
Ich
werde
vorsichtig
부족한
나라서
다가간다면
Weil
ich
unzulänglich
bin,
fürchte
ich,
너와
나
멀어질까봐
dass
wir
uns
voneinander
entfernen,
wenn
ich
mich
nähere
어느새
내
맘에
들어와서
있었죠
Irgendwann
bist
du
in
mein
Herz
gekommen
스르륵
조금씩
내
곁으로
들어와
Leise,
nach
und
nach,
bist
du
an
meine
Seite
getreten
밤
잠도
설치게
하고
Du
raubst
mir
den
Schlaf
그대만
생각이
나요
Ich
denke
nur
an
dich
나
어떡하면
좋을지
몰라요
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
사랑하나봐
우리라고
부르고
싶어
Ich
glaube,
ich
liebe
dich,
ich
möchte
uns
"wir"
nennen
나와
같은
맘이죠
Du
fühlst
doch
genauso,
oder?
어느새
내
맘에
들어와서
있었죠
Irgendwann
bist
du
in
mein
Herz
gekommen
스르륵
조금씩
내
곁으로
들어와
Leise,
nach
und
nach,
bist
du
an
meine
Seite
getreten
밤
잠도
설치게
하고
Du
raubst
mir
den
Schlaf
그대만
생각이
나요
Ich
denke
nur
an
dich
나
어떡하면
좋을지
몰라요
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
사랑하나봐
Ich
glaube,
ich
liebe
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.