Paroles et traduction Don Malik - Infectious (Til Infinity)
Infectious (Til Infinity)
Infectious (Til Infinity)
날
매번
뿌려
마이크
앞에서
That
gaze
you
drop
on
me
every
time
I
rock
the
mic,
딴말
안
해
더
걍
보여준
다음에
No
more
idle
chatter,
just
show
and
prove
—
너흴
나로
전염시켜
그때
Infect
me
with
your
rhythm,
and
then
땀
배어있는
내
얼굴은
빨개져
My
face,
beaded
with
sweat,
will
turn
red.
나의
soul
잘게
썰어
rhyme에
넣어
I
chop
my
soul
into
small
pieces
and
put
it
into
my
rhymes.
무대
위
또
studio
UFO
위에
담았던
The
words
I
put
on
UFO
above
the
stage
and
the
studio
floor
단어가
아마도
다른
이야기를
만든다면
봐
Will
probably
create
different
stories
—
그것
역시
다른
나
그
속에서
That's
another
me
within.
영원히
죽지
않아
난
I
will
never
die.
첫
번째
꿈은
꾼만큼
꿔줘
Give
me
the
first
dream
I've
ever
dreamt.
내
페달은
그걸로
밟지
중간은
없어
My
pedal
is
pushed
to
the
metal
— there
is
no
middle
ground.
헛소리
불만들
넣어둬
Fill
it
with
nonsense
and
complaints
—
뱀들의
혀론
절대
날
흔들
수
없어
Your
venomous
tongues
will
never
be
able
to
shake
me.
두말은
shut
the
fuck
up
Two
words:
shut
the
fuck
up,
You
weak
ass
rappers
You
weak-ass
rappers.
니네가
망쳐놓은
걸
십자가
지게
됐어
You've
ruined
everything,
and
now
I'm
forced
to
carry
that
cross.
허나
마치
NAS처럼
니들
안에
유다를
볼
때
But
like
Nas,
when
I
see
Judas
among
you,
이야기가
만들어지는
그
순간을
고대해
I
look
forward
to
the
moment
that
story
is
told.
Let
the
story
begin,
let
the
story
begin
Let
the
story
begin,
let
the
story
begin.
나에
대한
노랫말이
흐르게
냅둬
Let
my
song
about
myself
flow
freely.
′Til
infinity
from
96
′Til
infinity
from
96,
이건
죽음이나
월세만큼이나
확실히
This
is
as
certain
as
death
or
the
monthly
rent.
담아둔
DNA
From
the
DNA
stored
사람들
귀에
새겨놔
새
문신처럼
아주
짙게
In
my
voice.
살점에
바느질해
Etch
it
into
people's
ears
like
a
fresh
tattoo,
deeply.
내가
남길
건
딱
한
가지
다음
시대
Sew
it
into
their
flesh.
기억하지
너의
아들들의
아들
The
only
thing
I
will
leave
behind
is
the
next
generation.
딸들의
딸들까지
내
말을
내
rhyme을
내
답을
Remember
me,
your
sons'
sons
이야기가
돼서
돌아다니게
돼
이
거릴
And
daughters'
daughters.
Let
my
words,
my
rhymes,
my
answers
시궁창
서
궁전까지
도는
앵벌이
Travel
these
streets
as
stories.
신을
흉내를
낼
때는
두려울
게
없지
When
I
imitate
God,
there
is
nothing
to
fear.
숨을
들이쉬고
groove에
드러누울
때
When
I
inhale
and
groove,
내
경치는
딱
그
기분
That's
my
mood.
내
가
죽이는
가사를
쓴
이유는
The
reason
I
write
killer
lyrics
그
기분을
나누기로
Is
to
share
that
feeling,
so
했으니
보여주고
들려줘
Show
it
and
hear
it.
그때
내
주윈
보일러
눈금
That's
when
my
whining
boiler
gauge
맨
끝에
놓은
듯
뜨거워
Seems
to
be
set
to
the
highest,
so
hot.
두들겨
더
마치
꼭
스피커
Beat
it
more,
like
a
speaker.
찢어질
것
같이도
들끓었어
It
seems
like
it's
going
to
tear,
it's
so
intense.
특히
너희가
사랑으로
반겨줄
때
Especially
when
I'm
greeted
with
love,
난
거기에
대답하지
역사로
남겨줄게
I
will
not
respond;
I
will
leave
it
to
history.
불
꺼진
내
까만
방은
서울
밤하늘
My
dark
room
with
the
lights
turned
off
is
the
Seoul
night
sky.
거길
비춘
작고
밝은
별들은
The
small,
bright
stars
that
illuminate
it
생각을
담은
rhyme
들
Are
the
rhymes
that
carry
my
thoughts.
그게
내
삶을
만든
시야
같은
땅을
밟지만
They
are
the
ground
that
forms
my
life's
vision,
다들
말은
많지만
But
everyone
talks
a
lot.
날
진짜
봤다면
말하지
않더라도
알지
다
If
they
had
really
seen
me,
they
would
know
even
without
speaking.
아님
말이야
빛나서
바로
발견하겠지
날
oh
Or
maybe
you
mean
that
I
shine
so
brightly
that
you
spotted
me
right
away?
Justhis
state
of
mind
Justhis
state
of
mind,
I
do
not
doubt,
믿어
의심치
않아
내가
최고가
될
걸
말이야
I'll
be
the
best,
believe
it.
첫
가사를
똑똑히
기억해
rapper's
delight
Remember
the
first
lyrics
clearly,
rapper's
delight,
We
don′t
stop
시간은
흐르니
함께
손잡아
We
don't
stop.
Time
flows,
so
let's
hold
hands.
계속
남아
있네
여전히
It
still
remains,
slowly
난
그
증거를
따라가는
중
천천히
I'm
following
that
proof.
그게
내
뒷모습을
만들어
버젓이
That's
what
creates
my
back
and
makes
it
bold.
어쩌면
누군가에게
내
말은
헛소리
Maybe
my
words
are
nonsense
to
some.
But
fake
it
'til
I
make
it,
pedal
to
the
metal
But
fake
it
'til
I
make
it,
pedal
to
the
metal.
영원한
건
없겠지
우리의
무지를
빼면
Nothing
lasts
forever,
except
our
ignorance.
새로
갱신하는
중
내
열정이
곧
너희의
결정
Renewing
myself,
my
passion
will
soon
be
your
decision,
더
나은
상황으로
가기
위한
나의
결론
My
conclusion
for
a
better
situation.
그걸로
난
벌고
다음
것도
다음
거
또
I'll
earn
that
and
then
the
next
and
then
the
next.
딴
건
또
난
좆도
상관도
안
썼고
I
don't
give
a
damn
about
anything
else.
내
이름과
그
이름값
흘린
많은
식은땀
My
name
and
the
value
of
that
name
— drenched
in
much
sweat.
비운담
목
빠져라
기다려
이룬
날이
A
tale
of
woe,
thirsty,
waiting
for
the
day
I
achieve
it.
지금
딱
이
순간
느낄
수
있다면
If
you
could
feel
it
right
now,
this
very
moment,
행운을
빌게
넌
나와
비슷한
놈
I
wish
you
luck,
my
friend.
지금
딱
이
순간
느낄
수
있다면
If
you
could
feel
it
right
now,
this
very
moment,
행운을
빌게
넌
나와
비슷한
놈
I
wish
you
luck,
my
friend.
내가
바라는
건
정체된
이
문화가
I
hope
that
this
stagnant
culture
거센
바람을
걷으며
앞으로
나가
Will
walk
against
the
strong
winds
and
move
forward,
빛을
발하는
것
내가
말하는
걸
Emitting
light.
That's
what
I'm
talking
about
—
기억한
어린아이들이
어서
자라는
것
The
children
who
remember
it
and
grow
up
fast.
내가
바라는
건
정체된
이
문화가
I
hope
that
this
stagnant
culture
거센
바람을
걷으며
앞으로
나가
Will
walk
against
the
strong
winds
and
move
forward,
빛을
발하는
것
내가
말하는
걸
Emitting
light.
That's
what
I'm
talking
about
—
기억한
어린아이들이
어서
자라는
것
The
children
who
remember
it
and
grow
up
fast.
하나둘
step
둘둘셋
One-two
step,
two-two-three,
하나둘
step
둘둘셋
One-two
step,
two-two-three,
하나둘
step
둘둘셋
One-two
step,
two-two-three,
하나둘
step
둘둘셋
One-two
step,
two-two-three.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.