Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
중2때까진
늘
첫째
줄에
Bis
zur
8.
Klasse
in
der
ersten
Reihe
겨우
160이
됐을
무렵
Gerade
als
ich
160
cm
erreicht
hatte
쓸만한
녀석들은
모두
다
Alle
tauglichen
Jungs
waren
bereits
이미
첫사랑
진행
중
Mitten
in
ihrer
ersten
Liebe
정말
듣고
싶었던
말이야
Das
wollte
ich
wirklich
hören
물론
2년전
일이지만
Zwar
ist
es
zwei
Jahre
her
기뻐야하는
게
당연한데
Eigentlich
müsste
ich
mich
freuen
내
기분은
그게
아냐
Doch
so
fühle
ich
mich
nicht
하지만
미안해
네
넓은
가슴에
묻혀
Aber
sorry,
als
ich
in
deiner
weiten
Brust
vergrub
다른
누구를
생각했었어
Dachte
ich
an
jemand
anderen
미안해
너의
손을
잡고
걸을
때에도
Sorry,
selbst
als
ich
deine
Hand
hielt
und
ging
떠올렸었어
그
사람을
Kam
mir
diese
Person
in
den
Sinn
널
좋아하면
좋아할수록
Je
mehr
ich
dich
mochte,
desto
mehr
상처
입은
날들이
더
많아
Gab
es
verletzte
Tage
für
mich
모두가
즐거운
한
때에도
Selbst
wenn
alle
fröhlich
waren
나는
늘
그곳에
없어
War
ich
nie
wirklich
da
정말
미안한
일을
한걸까
Hab
ich
etwas
wirklich
Bedauerliches
getan?
나쁘진
않았었지만
Es
war
nicht
böse
gemeint,
aber
친구인
채였다면
오히려
Wären
wir
Freunde
geblieben,
wäre
즐거웠을
것만
같아
Es
wohl
angenehmer
gewesen
하지만
미안해
네
넓은
가슴에
묻혀
Aber
sorry,
als
ich
in
deiner
weiten
Brust
vergrub
다른
누구를
생각했었어
Dachte
ich
an
jemand
anderen
미안해
너의
손을
잡고
걸을
때에도
Sorry,
selbst
als
ich
deine
Hand
hielt
und
ging
떠올랐었어
그
사람이
Kam
mir
dieser
Mensch
in
den
Sinn
하지만
미안해
네
넓은
가슴에
묻혀
Aber
sorry,
als
ich
in
deiner
weiten
Brust
vergrub
다른
누구를
생각했었어
Dachte
ich
an
jemand
anderen
미안해
너의
손을
잡고
걸을
때에도
Sorry,
selbst
als
ich
deine
Hand
hielt
und
ging
떠올랐었어
그
사람이
Kam
mir
dieser
Mensch
in
den
Sinn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Espresso
date de sortie
05-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.