Dok2 feat. Jacob Santana - 10 Toes Down (feat. Jacob Santana) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dok2 feat. Jacob Santana - 10 Toes Down (feat. Jacob Santana)




10 Toes Down (feat. Jacob Santana)
10 пальцев на земле (feat. Jacob Santana)
I ain't telling no lies
Я не лгу, милая,
It's known I'm the greatest in the town
известно, что я лучший в городе.
When you rise to the throne
Когда восходишь на трон,
Don't fuck around don't leave your home
не валяй дурака, не покидай свой дом.
I know your proud but this life ain't never easy
Я знаю, ты гордишься, но эта жизнь никогда не бывает легкой.
Up and down Can't go around
Вверх и вниз, нельзя ходить кругами.
Cut corners open up enjoy the ride
Срежь углы, откройся, наслаждайся поездкой.
For the clout they doing everything but music
Ради хайпа они делают всё, кроме музыки.
Whose sick or who got talent
Кто болен, а у кого талант?
Without a soul they looking toothless
Без души они выглядят беззубыми.
They say they wanna make it
Они говорят, что хотят добиться успеха,
They say they want them billies
они говорят, что хотят миллиарды,
But they don't want the changes
но они не хотят меняться
And 10 thousand hours to kill it
и потратить 10 тысяч часов, чтобы добиться своего.
That's the Achilles for my long run
Это моя ахиллесова пята в долгосрочной перспективе.
All i do is walk proper
Всё, что я делаю, это иду правильно.
하던 화려한건 얼마 가니
Что бы я ни делал, внешняя мишура долго не продержится.
나는 돌아갈게 몇번만
Я немного вернусь назад еще несколько раз.
몇만명 몇천만 보다 깊은 뭔말로
Какими словами, глубже, чем десятки тысяч, десятки миллионов,
표현 없는 dimension 직접 내신
можно выразить неизречимое измерение, которое ты сама создала?
두발 넣기 전까지 느낄수 없는 누가 대신
Пока не сделаешь два шага, не почувствуешь, никто не сможет за тебя
살수 없는 질투 시기 사기 배신
прожить эту жизнь. Зависть, ревность, обман, предательство.
더러운 길을 걸어 왔어도 발엔 항상 새신
Даже если я шел по грязной дороге, на моих ногах всегда новые ботинки.
신겨 나의 고집 모두 밥상 위엔 고기
Надеваю их, моё упрямство, на столе всегда мясо.
내가 걸린 일엔 오직 내가 직접 나서 걸지
В делах, которые меня касаются, я всегда вмешиваюсь лично.
When it comes to my lady and my love no discussion
Когда дело касается моей женщины и моей любви, никаких обсуждений.
Prolific motha fucka never let myself rusty
Плодовитый ублюдок, никогда не позволю себе заржаветь.
역시는 역시 어디 안가는 법칙
Как говорится, всё как всегда, закон, который редко меняется.
거짓뿐인 인간들은 절대 느끼는거지
Лживые люди никогда этого не почувствуют.
From the highest from the lowest
С самой высокой, с самой низкой точки,
Every angle and emotions
под любым углом и с любыми эмоциями,
Off the record or it's rollin
не для записи или на камеру,
There's nobody above me
надо мной никого нет.





Writer(s): Jun Kyoung Lee, Min Jeong Choi, Jacob Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.