랩몬스터 - moonchild - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 랩몬스터 - moonchild




moonchild
лунный ребенок
We're born in the moonlight
Мы рождены в лунном свете
Ain't no fantasy
Это не фантазия
Can't breathe in sunlight
Не можем дышать под солнцем
Gotta hide your heart
Должны скрывать свои сердца
We're born to be sad, sad, sad, sad
Мы рождены, чтобы грустить, грустить, грустить, грустить
Suffer to be glad, glad, glad, glad
Страдать, чтобы радоваться, радоваться, радоваться, радоваться
C'mon y'all moon child, moon child
Ну же, все лунные дети, лунные дети
That's how it's supposed to be
Так и должно быть
Yeah, all these pain, all these sorrows
Да, вся эта боль, все эти печали
That's our destiny
Это наша судьба
See? You and my life was like this
Видишь? Твоя и моя жизнь были такими
We gotta dance in the rain
Мы должны танцевать под дождем
Dance in the pain
Танцевать в боли
Even though we crash now
Даже если мы сейчас разобьемся
We gon' dance in the plane
Мы будем танцевать в самолете
우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
Нам больше, чем кому-либо, нужен ночной пейзаж
어느 누구도 아닌 너만이 위로해
Только ты, и никто другой, можешь меня утешить
It's okay to shed the tears
Можно проливать слезы
But don't you tear yourself
Но не разрушай себя
Moon child
Лунный ребенок
You shine
Ты сияешь
When moon rise
Когда восходит луна
It's your time
Это твое время
C'mon y'all
Ну же, все
Moon child
Лунный ребенок
Don't cry
Не плачь
When moon rise
Когда восходит луна
It's your time
Это твое время
C'mon y'all
Ну же, все
Moon child
Лунный ребенок
You shine
Ты сияешь
When moon rise
Когда восходит луна
It's your time
Это твое время
C'mon y'all
Ну же, все
떠나도 절대 번도 떠나지지가 않아
Даже если уйдешь, ты никогда по-настоящему не уйдешь
죽고 싶다며 그만큼
Говоря, что хочешь умереть, ты все равно
열심히 살아댔네
Так усердно живешь
떼어놓고 싶다며 다른 추를 달아
Говоря, что хочешь избавиться, ты добавляешь еще один груз
생각하지 말잔 생각조차 생각이잖아 You know
Даже мысль о том, чтобы не думать, это тоже мысль, ты же знаешь
사실은 우린 이런 운명이란 (You know)
На самом деле, мы знаем, что это наша судьба (Ты знаешь)
끝없는 고통 속에 웃는 거란 (You know)
Мы знаем, что смеемся посреди бесконечной боли (Ты знаешь)
자유를 말하는 순간 자유는 없어(You know)
В тот момент, когда мы говорим о свободе, свободы уже нет (Ты знаешь)
Do you know?
Ты знаешь?
다시 내려오는 눈으로
Снова, с опускающимися глазами,
밤하늘을
Посмотри на ночное небо
너에게 보여 거야 너의 너의 시간
Я покажу тебе твое окно, твое время
알고 있니 가로등에도 가시가 많아
Знаешь ли ты, что даже у уличных фонарей есть шипы
명멸하는 빛을 자세히 한번 쳐다봐
Внимательно посмотри на этот мерцающий свет
야경이란 잔인하지 않니
Разве ночной пейзаж не жестокий?
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관을
Это зрелище, созданное из чьих-то шипов
분명 누군가 너의 가시를 보며 위로받겠지
Кто-то обязательно найдет утешение, глядя на твои шипы
우린 서로의 야경 서로의
Мы ночной пейзаж друг друга, луна друг друга
(우린 서로의 야경 서로의 달)
(Мы ночной пейзаж друг друга, луна друг друга)
C'mon y'all
Ну же, все
Moon child
Лунный ребенок
Don't cry
Не плачь
When moon rise
Когда восходит луна
It's your time
Это твое время
C'mon y'all
Ну же, все
Moon child
Лунный ребенок
You shine
Ты сияешь
When moon rise
Когда восходит луна
It's your time
Это твое время
C'mon y'all
Ну же, все





Writer(s): Namjun Kim, Hee Soo Kang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.