Paroles et traduction 랩몬스터 - 각성 (覺醒)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
각성 (覺醒)
Пробуждение (Awakening)
내가
추락하는
그
순간
Когда
я
падаю,
милая,
누가
내
손
잡아줄
건가
Кто
возьмет
мою
руку?
무대를
내려온
순간
Когда
я
схожу
со
сцены,
그
누가
내
옆에
있을까
Кто
будет
рядом
со
мной?
Just
tell
me
that
i
can
survive
Просто
скажи
мне,
что
я
смогу
выжить
In
this
cold
world.
just
feel
my
vibe
В
этом
холодном
мире.
Просто
почувствуй
мою
энергетику.
I
know
one
day
at
a
time
Я
знаю,
что
день
за
днем
The
sun
gon
shine
Солнце
будет
светить.
I
lost
too
many
friends
Я
потерял
слишком
много
друзей,
You
know
that
i
did
lost
too
many
clans
Знаешь,
я
потерял
слишком
много
кланов.
Being
a
singer
i
lost
too
many
bands
Будучи
певцом,
я
потерял
слишком
много
групп.
I
couldn't
help
but
spit
and
spit,
keepin
repeatin
too
many
Я
не
мог
не
выплескивать
это
снова
и
снова,
повторяя
слишком
много
Gotta
let
my
eyes
watch
too
many
ends
Пришлось
увидеть
слишком
много
концов.
Outside
was
a
whole
battlefield
so
i
bring
out
the
chopper
Снаружи
было
настоящее
поле
битвы,
так
что
я
достаю
свой
вертолет.
밤마다
내
안에
있는
나
스스로와
싸워
Каждую
ночь
я
борюсь
с
самим
собой.
심장은
뛰고,
내
동료들은
내
뒷통수를
쳐
Сердце
бьется,
а
мои
товарищи
бьют
мне
в
спину.
회사
가더니
병신
다
됐다며
Говорят,
что
я
стал
придурком,
попав
в
компанию.
Yeah
fuck
you
I'm
an
idol,
yeah
yeah
i'm
an
idol
Да,
пошел
ты,
я
айдол,
да,
да,
я
айдол.
한
땐
싫었지만
now
I
love
to
get
that
title
Когда-то
я
ненавидел
это,
но
теперь
я
люблю
этот
титул.
방송
나와서
끝끝내
부정하는
누구들관
다르게
В
отличие
от
тех,
кто
появляется
на
телевидении
и
все
отрицает,
이젠
온전히
날
인정하고
그저
나는
나를
해
Теперь
я
полностью
принимаю
себя
и
просто
остаюсь
собой.
아이돌인지
아티스트인진
사실
중요한
적
없었지
Айдол
я
или
артист,
на
самом
деле
это
никогда
не
было
важно.
니들이
날
보는
시선.
그게
나일
뿐이었었지
Твой
взгляд
на
меня
— это
и
есть
я.
타이틀에
연연하고
수식어에
목맸네
Я
цеплялся
за
титулы
и
эпитеты.
잘
들어봐
시간이
지나
조금은
더
똑똑해진
놈의
랩
Послушай
внимательно
рэп
парня,
который
стал
немного
умнее
со
временем.
이
말들은
아니야
wordplay,
it
just
a
warplay
the
world
plays
Эти
слова
— не
игра
слов,
это
просто
игра
войны,
в
которую
играет
мир.
우린
다시
병정처럼
싸울
뿐
errday
Мы
снова
сражаемся,
как
солдаты,
каждый
день.
Yeah
난
제대로
걸어
비트
위에
목숨을
걸
땐
Да,
я
иду
по
правильному
пути,
когда
ставлю
свою
жизнь
на
бит.
이
노랠
부르는
오늘이
나의
두
번째
birthday
Сегодня,
когда
я
пою
эту
песню,
мой
второй
день
рождения.
My
buddies
the
way
you
taught
me,
the
confidence
that
Мои
друзья,
то,
чему
вы
меня
научили,
уверенность,
которую
Was
more
than'rarri,
lambo
mercy,
maserati
you
got
me
Была
ценнее,
чем
Ferrari,
Lambo,
Mercy,
Maserati,
которые
вы
мне
дали.
이제
그냥
come
give
me
an
XO
go
bring
your
next
soul
Теперь
просто
подойди
и
дай
мне
XO,
приведи
свою
следующую
душу.
끝없는
냉소
but
im
랭보
지옥에서
보낸
네
철
Бесконечный
цинизм,
но
я
Рембо,
твой
сезон
в
аду.
내가
추락하는
그
순간
Когда
я
падаю,
милая,
누가
내
손
잡아줄
건가
Кто
возьмет
мою
руку?
무대를
내려온
순간
Когда
я
схожу
со
сцены,
그
누가
내
옆에
있을까
Кто
будет
рядом
со
мной?
Just
tell
me
that
i
can
survive
Просто
скажи
мне,
что
я
смогу
выжить
In
this
cold
world
just
feel
my
vibe
В
этом
холодном
мире.
Просто
почувствуй
мою
энергетику.
I
know
one
day
at
a
time
Я
знаю,
что
день
за
днем
The
sun
gon
shine
Солнце
будет
светить.
내가
추락하는
그
순간
Когда
я
падаю,
милая,
누가
내
손
잡아줄
건가
Кто
возьмет
мою
руку?
무대를
내려온
순간
Когда
я
схожу
со
сцены,
그
누가
내
옆에
있을까
Кто
будет
рядом
со
мной?
Just
tell
me
that
i
can
survive
Просто
скажи
мне,
что
я
смогу
выжить
In
this
cold
world
just
feel
my
vibe
В
этом
холодном
мире.
Просто
почувствуй
мою
энергетику.
I
know
one
day
at
a
time
Я
знаю,
что
день
за
днем
The
sun
gon
shine
Солнце
будет
светить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.