Paroles et traduction Letter flow - 어느 날의 오후
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어느 날의 오후
An Afternoon of the Day
차가운
햇살이
스며드는
오후
방안에
멍하니
누워
두
눈을
Laying
down
in
the
afternoon
where
the
cold
sunlight
permeated
and
closed
my
eyes
기다린
듯
참았던
눈물이
흘러
시간을
되돌려
그날로
돌아
As
if
I
was
waiting,
the
tears
I
had
held
back
flowed
and
brought
back
time
to
that
day
유난히
찬
바람이
불던
그
날
저녁은
오랜
시간
함께
한
우리
That
day's
evening
when
an
unusually
cold
wind
blew
was
the
day
we
had
spent
together
for
so
long
바보같이
멍하니
서서
난
떠나는
너의
뒷모습을
바라만
본
Like
an
idiot,
I
stood
there
blankly
and
only
watched
your
back
walk
away
돌아선
널
잡았다면
우리
이별의
아픔이
조금은
늦춰졌을까
If
I
had
turned
around
and
grabbed
you,
would
our
pain
of
parting
be
a
little
late
차가운
오후의
끝
그
거리로
나가
혹시
너도
나와
같을까
괜
In
the
end
of
the
cold
afternoon
I
went
out
into
the
street
and
I
wonder
if
you're
feeling
the
same
한
기대를
해봐.
I
have
a
vague
hope.
해가
저물고
어둠이
내려도
너의
모습
보이지
않고
그
뒷모
The
sun
has
set
and
darkness
has
fallen,
and
still
I
can't
see
you,
but
only
your
back
바보같이
멍하니
서서
난
떠나는
너의
뒷모습을
바라만
본
Like
an
idiot,
I
stood
there
blankly
and
only
watched
your
back
walk
away
돌아선
널
잡았다면
우리
이별의
아픔이
조금은
늦춰졌을까
If
I
had
turned
around
and
grabbed
you,
would
our
pain
of
parting
be
a
little
late
이
시린
계절이
지나면
나는
너를
잊어
갈
수
있을까
Will
I
be
able
to
forget
you
when
this
cold
season
passes?
따스한
계절이
온대도
널
보낼
수
없을
것
같아.
And
when
the
warm
season
comes,
it
seems
that
I
will
not
be
able
to
send
you
away.
바보같이
널
잊지
못해
난
떠나는
너의
뒷모습을
떠올려
본
Stupidly,
I
cannot
forget
you,
your
back
as
you
walk
away.
돌아선
널
잡았다면
우리
이별의
아픔이
조금은
늦춰졌을까
If
I
had
turned
around
and
grabbed
you,
would
our
pain
of
parting
be
a
little
late
어쩌면
우리
조금
더
사랑
할
수
있었을까
Perhaps
we
could
have
loved
each
other
a
little
longer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
누군가로부터
date de sortie
24-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.