Paroles et traduction 리쌍 feat. Epik High & 현아 - 말이야...
순간
매
순간은
나에게
승리와
패배속에
살게
하지만
Every
moment
makes
me
live
in
victory
and
defeat
순간
그
순간은
나에게
오늘을
살게하는
이유가
되네
Every
moment
is
the
reason
I
live
today
어둠이란
말은
나를
밝게
만들어
The
word
darkness
brightens
me
이별이란
말은
내게
사랑을
알게
만들어
The
word
farewell
makes
me
know
love
잠들어
버린
진실은
믿음을
꿈꿔
The
truth
that
fell
asleep
dreams
of
faith
줄
것
없기에
나는
손내밀지도
않아
I
don't
reach
out
my
hand
because
I
have
nothing
to
give
십년째
지켜낸
음악
껌값이
됐지만
나에겐
더
큰
희망
Ten
years
of
music
have
become
the
price
of
chewing
gum,
but
it's
a
greater
hope
for
me
멈춰진
시계처럼
숨쉬는
시체처럼
Like
a
stopped
clock,
like
a
breathing
corpse
멍청이
살지
않는
나는
말이야
저
높은
산이야
I'm
not
an
idiot.
I'm
that
tall
mountain
때론
눈에
덮히고
바람이
덮치고
사람은
왔다
가지만
Sometimes
covered
in
snow,
the
wind
blowing,
people
coming
and
going
그
모든
아픔이
단풍이되는
나는
말이야
I'm
the
one
who
becomes
autumn
leaves
with
all
the
pain
절대로
무너지지
않는
궂게
살아가는
I'll
never
fall
apart.
I'll
live
hard
변하지
않는
저
높은
산이야
I'm
that
tall
mountain
that
never
changes
난
말이야(난
닳지
않는
수레바퀴)
I
(I'm
a
tireless
wagon
wheel)
난
말이야(난
먼지
쌓인
쓰레받기)
I
(I'm
a
dusty
trash
can)
난
말이야(난
설
수
없는
술레잡이)
I
(I'm
a
drunkard
who
can't
stand)
난
못다
핀
꽃
한송이
I'm
an
unblossomed
flower
난
말이야(난
설
수
없는
술레잡이)
I
(I'm
a
drunkard
who
can't
stand)
난
말이야(난
먼지
쌓인
쓰레받기)
I
(I'm
a
dusty
trash
can)
난
말이야(난
닳지
않는
수레바퀴)
I
(I'm
a
tireless
wagon
wheel)
나는
세상이란
양을
치는
양치기
소년
I'm
a
shepherd
boy
who
tends
sheep
때론
운명이란
드라마를
망치는
조연
Sometimes
a
supporting
actor
who
ruins
the
drama
of
fate
새빨간
잇몸을
내민
당신의
소원
속
In
your
wish
with
bright
red
gums
맹수를
난
길들이고
만지는
조련사
I'm
a
tamer
and
trainer
of
wild
beasts
발이
없는
물고기의
날개
Wings
of
a
legless
fish
절망이란
바람
맞고픈
도시의
갈대
Despair
is
a
reed
in
the
city
that
wants
to
face
the
wind
잘게
잘리고
또
잘리는
희망이란
잣대
Hope
that
is
finely
cut
and
cut
again
is
a
measuring
stick
또한
인생이란
전쟁
안에
술과
친한
광대
And
life
is
a
jester
who
is
close
to
alcohol
in
war
개척과
척살
배척과
멱살
Development
and
murder,
rejection
and
beating
애처로운
역사를
산
애석한
병사
A
tragic
soldier
who
lived
through
a
heartbreaking
history
가파른
경사위로
성을
새운
건축가
An
architect
who
built
a
castle
on
a
steep
slope
시간의
열쇠마저
손을
세워
멈출까
Will
time's
key
stop
by
raising
its
hands?
난
말이야(난
닳지
않는
수레바퀴)
I
(I'm
a
tireless
wagon
wheel)
난
말이야(난
먼지
쌓인
쓰레받기)
I
(I'm
a
dusty
trash
can)
난
말이야(난
설
수
없는
술레잡이)
I
(I'm
a
drunkard
who
can't
stand)
난
못다
핀
꽃
한송이
I'm
an
unblossomed
flower
난
말이야(난
설
수
없는
술레잡이)
I
(I'm
a
drunkard
who
can't
stand)
난
말이야(난
먼지
쌓인
쓰레받기)
I
(I'm
a
dusty
trash
can)
난
말이야(난
닳지
않는
수레바퀴)
I
(I'm
a
tireless
wagon
wheel)
순간
매
순간은
나에게
승리와
패배속에
살게
하지만
Every
moment
makes
me
live
in
victory
and
defeat
순간
그
순간은
나에게
오늘을
살게하는
이유가
되네
Every
moment
is
the
reason
I
live
today
내가
누군지
눈빛이
말없이
말해
My
eyes
tell
who
I
am
without
words
마치
잘
갈아진
칼에
부딪힌
달의
광채
Like
the
moonlight
that
hits
a
well-sharpened
knife
약자에겐
약하고
강자에겐
한
없이
강해
Be
weak
to
the
weak
and
strong
to
the
strong
뭐라고
말하던지간에
꾸미진
팔에
방패
Whatever
you
say,
a
shield
on
your
dressed
up
arm
난
말야
악한자가
만든
선이란
선
I'm
the
line
that
the
wicked
made
is
good
그
선을
벗어나선
안돼서
겁이난
선
I
can't
get
out
of
that
line,
so
I'm
scared
실보다
쉽게
끊어지는
선의
헛된
시선
The
vain
gaze
of
the
line
that
breaks
more
easily
than
a
thread
그
시선을
신경
쓸
바에
난
악이고파
Instead
of
minding
that
gaze,
I
want
to
be
evil
그
어떤
법을
강요하지도마
Don't
force
any
law
on
me
난
구름낀
아침보다
별빛의
밤이
좋다
I
prefer
a
starry
night
to
a
cloudy
morning
혀를
차고
눈앞엔
거짓이
가득해도
Even
if
my
mouth
is
clicking
and
there's
falsehood
in
front
of
my
eyes
Only
God
can
judge
me
Only
God
can
judge
me
난
말이야(난
닳지
않는
수레바퀴)
I
(I'm
a
tireless
wagon
wheel)
난
말이야(난
먼지
쌓인
쓰레받기)
I
(I'm
a
dusty
trash
can)
난
말이야(난
설
수
없는
술레잡이)
I
(I'm
a
drunkard
who
can't
stand)
난
못다
핀
꽃
한송이
I'm
an
unblossomed
flower
난
말이야(난
설
수
없는
술레잡이)
I
(I'm
a
drunkard
who
can't
stand)
난
말이야(난
먼지
쌓인
쓰레받기)
I
(I'm
a
dusty
trash
can)
난
말이야(난
닳지
않는
수레바퀴)
I
(I'm
a
tireless
wagon
wheel)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
伯牙絶鉉
date de sortie
09-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.