리쌍 feat. Tiger JK, Dynamic Duo & Bizzy - Canvas - traduction des paroles en allemand

Canvas - Dynamic Duo , 리쌍 traduction en allemand




Canvas
Leinwand
Like this (Whenever rain drop falls)
So (Wann immer ein Regentropfen fällt)
Life that (We never lose control)
Leben, das (Wir verlieren nie die Kontrolle)
Like Back (You already know who we are)
Wie zurück (Du weißt bereits, wer wir sind)
I'll be alright
Mir wird es gut gehen
Like this (Whenever rain drop falls)
So (Wann immer ein Regentropfen fällt)
Life that (We never lose control)
Leben, das (Wir verlieren nie die Kontrolle)
Like Back (You already know who we are)
Wie zurück (Du weißt bereits, wer wir sind)
I'll be alright
Mir wird es gut gehen
세상과 나의 궁합 따위는 믿지 않았어
An so etwas wie die Kompatibilität zwischen der Welt und mir habe ich nicht geglaubt.
돈이 궁할 때에도 내가 믿은 오로지
Auch wenn ich knapp bei Kasse war, habe ich nur an eines geglaubt,
음악 때론 불안해서 그만 두고 싶었지만
meine Musik. Manchmal war ich unsicher und wollte aufgeben,
꿈을 꿨어 항상 끝내주게 사는
aber ich habe immer geträumt, ein verdammt gutes Leben zu führen.
그렇게 거리 속에서 고민 속에서
So habe ich auf der Straße, in meinen Sorgen,
모든 올인하고서
alles auf eine Karte gesetzt.
살았던10년이 지나고 생각은 그대로
Nach 10 Jahren, in denen ich so gelebt habe, sind meine Gedanken dieselben geblieben,
하지만 지갑의 돈은 불어났지 100배로
aber das Geld in meiner Brieftasche hat sich verhundertfacht.
수천수억대도 이젠부럽지않아
Ich bin nicht mehr neidisch auf Tausende oder Milliarden.
음악은 나를 다시 일으켜 세웠어
Die Musik hat mich wieder aufgerichtet.
마침표 따윈 없어 아직도 모든 가벼워졌어
Es gibt keinen Schlusspunkt, alles ist immer noch so leicht geworden.
세상살이도 몸빵했던 뚜벅이 품반
Das Leben, der Kampf des Fußgängers,
이제 레인지로발 타고 먼곳을
jetzt fahre ich einen Range Rover und gehe noch weiter.
곳을 꿈을 꾼다
Ich schaue weiter, träume größer.
Like This (Whenever rain drop falls)
So (Wann immer ein Regentropfen fällt)
Like that (We never lose control)
So was von (Wir verlieren nie die Kontrolle)
Like Back (You already know who we are)
Wie zurück (Du weißt bereits, wer wir sind)
I'll be alright
Mir wird es gut gehen
Like This (Whenever rain drop falls)
So (Wann immer ein Regentropfen fällt)
Like that (We never lose control)
So was von (Wir verlieren nie die Kontrolle)
Like Back (You already know who we are)
Wie zurück (Du weißt bereits, wer wir sind)
I'll be alright
Mir wird es gut gehen
이젠 어떤 시련이 와도 이겨낼 있어
Jetzt kann ich jede Schwierigkeit überwinden.
I'm alight 힘들었던 나의 Day&night
Ich, mir geht's gut. Meine schweren Tage und Nächte,
벗어났어 나는 이젠 해도 잘돼
ich bin ihnen entkommen, jetzt läuft alles gut.
이젠 해도 이젠 해도 잘돼
Jetzt läuft alles gut, jetzt läuft alles gut.
이제 나는 해도 잘돼 Now I'm a rock star
Jetzt läuft bei mir alles gut, jetzt bin ich ein Rockstar.
MC유부남 Saying 밤색 구두에 양복바지에
MC, verheirateter Mann, Saying, braune Schuhe und Anzughose,
허리 사이즈에 맞게 30으로 골반 위로 입어
passend zur Bundweite 30, über der Hüfte getragen.
미처 생각하지 못했던 경우의 수에
An unvorhergesehene Möglichkeiten habe ich
가끔 눈을 감고 찝어 노란 연필을돌려
manchmal nicht gedacht, schließe die Augen und drehe den gelben Stift.
대충 찍어 맞춘 정답 삶은 성적순이
Die grob geratene richtige Antwort, das Leben ist nicht
아니라는 것에 나는 나의 혼을 건다
nur nach Noten, darauf setze ich meine Seele.
I try 그저 노력과 운My
Ich versuche es, nur Anstrengung und Glück, mein
Destiny's a child makes me happy and smile
Schicksal ist ein Kind, das mich glücklich macht und zum Lächeln bringt.
눈을 뜨면 놀래 조단은 나의 콧수염을 갖고 노네
Wenn ich die Augen öffne, bin ich überrascht, Jordan spielt mit meinem Schnurrbart.
외로웠던 나는 이제 아내와 다투곤
Ich war einsam, jetzt streite ich mich mit meiner Frau.
사랑의 눈빛으로 서로를 마주 보네
Wir sehen uns mit liebevollen Blicken an.
Hey you! I dont't hate you hater들아 들어
Hey du! Ich hasse dich nicht, Hater, hört zu,
You know i made you 그래 계속 물어뜯어
Du weißt, ich habe dich gemacht, ja, beiß weiter,
계속 베풀어 인생은 아름다워 욕먹어도
ich gebe weiter, das Leben ist schön, auch wenn ich beschimpft werde,
배불러 H. A. T. E. R. s. I'm representing
bin ich satt. H. A. T. E. R. s. Ich repräsentiere
JUNGLE you know who you are
JUNGLE, du weißt, wer du bist.
스케줄 달력에서 빨간 날을 지웠어
Ich habe die roten Tage aus meinem Terminkalender gestrichen.
부러진 발목으로 무대 위를 뛰었어
Ich bin mit gebrochenem Knöchel auf der Bühne herumgesprungen.
포기하고 하나만 키웠어
Ich habe alles aufgegeben und nur einen Traum gehegt.
인기에 대한 욕심은 E- 진작에 비웠어
Den Wunsch nach Popularität habe ich längst aufgegeben.
그렇게 살았어 10년을 세월도 꺾었지
So habe ich 10 Jahre gelebt, nicht einmal die Zeit konnte
집념을 무명 이불 덮고서 깊이 재웠던
meine Hartnäckigkeit brechen. Mein Name, den ich unter einer Decke des Nicht-Seins tief schlafen ließ,
이름은 바보 같은 세상을 이제서야 깨웠어
hat die törichte Welt jetzt endlich aufgeweckt.
니들 음악은 어려워 면도 해라 A-?
Eure Musik ist etwas schwierig, rasiert euch mal, A-?
수염은 더러워 우리를 팽겨쳤었지
Der Bart ist etwas schmutzig, ihr habt uns weggeworfen,
바닥에 근데 그러던
auf den nackten Boden, aber
세상이 지금 우릴 따라해 알어?
die Welt macht uns jetzt nach, verstehst du?
갑자기 지금 사랑한대
Plötzlich liebt sie mich jetzt.
갑자기 친한 친구라며 나를 자랑하네
Plötzlich behaupten sie, enge Freunde zu sein und prahlen mit mir.
세상의 보상은 달콤해 맞아
Die Belohnung der Welt ist etwas süß, ja,
허나 나는 도취 되도 절대 도취 되지는 않아
aber ich bin berauscht, aber niemals wirklich berauscht, meine Süße.
Like This (Whenever rain drop falls)
So (Wann immer ein Regentropfen fällt)
Like that (We never lose control)
So was von (Wir verlieren nie die Kontrolle)
Like Back (You already know who we are)
Wie zurück (Du weißt bereits, wer wir sind)
I'll be alright
Mir wird es gut gehen
Like This (Whenever rain drop falls)
So (Wann immer ein Regentropfen fällt)
Like that (We never lose control)
So was von (Wir verlieren nie die Kontrolle)
Like Back (You already know who we are)
Wie zurück (Du weißt bereits, wer wir sind)
I'll be alright
Mir wird es gut gehen





Writer(s): Tiger Jk, Gil, Gai Ri, Bizzy, Choi Ja, Gai Kho, Double Dragon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.