리쌍 - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 리쌍 - Intro




Intro
Intro
Tu radiostacja szarej strefy.
Your grey area radio station.
Witam w audycji Czarne Słońce
Welcome to the Black Sun show
Dzisiejszymi gośćmi Mikser i Słoń, którzy pragną zaprosić was w podróż po świecie
Today's guests are Mikser and Słoń, who would like to invite you on a journey into the world of
Demonologii.
Demonology.
66 i 6 FM.
66 and 6 FM.
Życzę miłego słuchania.
Enjoy the show.
Joł! Dedykujemy ten kawałek wszystkim normalnym ludziom, którzy wiedzą, że muzyka jest tylko muzyką, a idioci to, kurwa, idioci
Yo! We dedicate this track to all the normal people, who know that music is just music, and that idiots are, fucking, idiots
Jebać wszystkie tępe pytania zadane przez błaznów
Fuck all the stupid questions asked by clowns
Już mówiłem, że to rap którego słucha się w kasku
I've already said that this is rap that you listen to with headphones
Robię hardcore jak Ice Cube, a ty zmień kanał na bajki
I do hardcore like Ice Cube, and you change the channel to cartoons
Nie obwiniaj hip hopu za klamki, walki i gangi
Don't blame hip hop for door handles, fights, and gangs
My jesteśmy popularni wśród szczeniaków jak trądzik
We are as popular among kids as acne
Ty obwiniasz rap za całe zło, które wokół nas rządzi
You blame rap for all the evil that rules around us
Jeśli ktoś w życiu zbłądził to nie z powodu wersów
If someone has lost their way in life, it's not because of lyrics
Tylko przez własną głupotę, która podpowiada sercu
But because of their own stupidity, that tells their heart what to do
Chcą tłumaczyć morderców, samobójców i gwałty
They want to explain murderers, suicides, and rapes
Zwalić winę na muzykę za to, że świat jest brutalny
Put the blame on music for the fact that the world is brutal
Te klauny chcą obwiniać gry, książki i filmy
These clowns want to blame games, books, and movies
Podczas kiedy każdy z nich jest sam sobie winny
While each of them is guilty only to themselves
Jebać idiotów, tępe skurwysyny
Fuck idiots, stupid motherfuckers
Każdy człowiek z osobna odpowiada za swe czyny
Each person is responsible for their own actions
Jak masz ciężkie rozkminy to zabukuj psychiatrę
If you have heavy thoughts, book a psychiatrist
On przepisze ci tabletki i doradzi terapię
He will prescribe you pills and recommend therapy
Już od kilku lat w rap grze zaznaczam swoje ślady
For several years now, I've been marking my tracks in the rap game
Jako słuchacz siedzę w tym gównie od półtorej dekady
As a listener, I've been in this shit for a decade and a half
Pierwsze rapy na kasetach, podnieta nie z tej ziemi
The first raps on cassettes, an excitement out of this world
Był Onyx, House of Pain, Ice T, Public Enemy
There was Onyx, House of Pain, Ice T, Public Enemy
Bez ściemy, słuchaj tego w słuchawkach i w aucie
No bullshit, listen to this with headphones and in the car
Daj mi bit, a ja mikrofonem go brutalnie zgwałcę
Give me a beat, and I will brutally rape it with the microphone
Nie pokazuj na mnie palcem jak skrzywdzony przedszkolak
Don't point your finger at me like a hurt kindergartener
Bo odpowiedzialność za to, co robisz jest tylko twoja
Because the responsibility for what you do is only yours
Jebać idiotów, jebać idiotów! x4
Fuck idiots, fuck idiots! x4
Skurwysynu! Tej!
Motherfucker! Hey!
Jeżeli nie zrozumiałeś, o co chodzi w tym kawałku to wypierdol płytę, nie słuchaj jej...
If you didn't understand what this track is about, then fuck this record, don't listen to it...
Idź w chuj, baranie!
Go to hell, you fucker!
A dla całej reszty... ZRÓBCIE, KURWA, GŁOŚNO! Tej!
And for the rest... TURN IT UP, MOTHERFUCKER! Hey!





Writer(s): David Jolicoeur, Kelvin Mercer, Paul Huston, Vincent Mason Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.