MoonMoon - 우아한 세계 Seoul - traduction des paroles en allemand

우아한 세계 Seoul - 문문 Moonmoontraduction en allemand




우아한 세계 Seoul
Anmutige Welt Seoul
어지러워 내려놔 내려놔 달란말야
Schwindlig, bitte lass mich runter, hörst du, lass mich runter
어디로든 데려가 데려가 이건아냐
Nimm mich irgendwohin, nimm mich mit, das ist nicht richtig
떨어지면 어때요 오리알같이
Was wenn ich falle, wie ein Entenei?
다시 떠다닐텐데 둥둥 떠다닐텐데
Werde wieder treiben, sacht dahintreiben
지워지면 어때요 지워질만큼
Was wenn ich lösche, bis ich verblasse?
다시 채워질텐데 그래 채워질텐데
Werde wieder strahlen, ja, ich leuchte weiter
주르르르륵 봄비 방울들은
Tröpfelnder Frühlingsregen fällt
우릴 알아주지않아요
Ohne uns zu kennen
스르르르륵 자는 동안에는
Während leisen Schlafens zwischen Löchern
아무꿈도 꾸지말아요
Soll man keine Träume wagen
안녕이란 예쁜 어감으로 나를
"Lebe wohl" - mit diesem lieblichen Klang magst
불러줘도 찮아요
Du mich ruhig rufen, ist in Ordnung
세상이란 가끔 믿을수없을만큼
Weißt du, manchmal war die Welt
우아했단거 아나요
Unglaublich anmutig für uns beiden
밤을삼켜 되려나 기억만 축내려나
Verschluck ich die Nacht, zehr ich dein Bild dahin?
서울이란게 피곤함과 짝이라면 날두고가
Wenn Seoul größte Müdigkeit bedeutet, geh nur
춤을추면 어때요 막이 끝나면
Was wenn ich tanze? Wenn der letzte Vorhang
모두 사라질텐데 그래 사라질텐데
Fällt und alles schwindet, ja verschwindet
꺼내주면 안돼요 사는건 마치
Halt nicht daran fest, denn zu leben ist
유리 어항일텐데 그저 어항일텐데
Wie ein Glasaquarium, nur ein Behälter
주르르르륵 봄비 방울들은
Tröpfelnder Frühlingsregen fällt
우릴 알아주지않아요
Ohne uns zu kennen
스르르르륵 자는 동안에는
Während leisen Schlafens zwischen Löchern
아무꿈도 꾸지말아요
Soll man keine Träume wagen
셀수없을만큼 별이많은 밤을
All diese unzählbaren Sterne in der Nacht
주고싶었던 나에요
Wollt ich schenken dir
너랑내가만든 세상이란 작품
Unser Kunstwerk, diese von uns erschaffne Welt
꺼내보면서 살아요
Leb ich, indem ich sie hervorhole und seh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.