박정현 - Someone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 박정현 - Someone




Someone
Someone
그대 처음 만났을때에 아무렇지 않았어
When I first met you, I didn't think anything of it
그저 좋은 사람으로만 생각했었는데
I just thought you were a nice person
그대 내가 다가갈수록 내게 다가왔었고
The closer I got to you, the closer you got to me
지루했던 기다림 끝엔 짧은 만남이
And after a long and tedious wait, we had a brief encounter
그토록 바란 바램들도 이뤄지고
My every wish was coming true
그대와 나의 영원할 거라 믿어왔던 시간들을
And I believed that you and I would last forever
기억하나요 그대의 그한마디를 영원할거라고
Do you remember when you said we'd last forever?
그토록 믿어왔었던 나를 웃고 있나요
Are you laughing at me for believing that?
그렇게 떠난 후에 힘들어하는건
Now that you've left me, I'm the only one who's hurting
이제는 나뿐인가요
Is that fair?
이젠 잊은듯 했어 바쁜 일상에 묻혀
I thought I had forgotten you, as I busied myself with everyday life
그땐 그렇게 너를 잊은줄만 알았는데
Back then, I thought I had forgotten you completely
하지만 누군가 전한 너의 소식에
But when I heard about you from someone else
다시 아파오는건 나의 마음뿐
My heart started to ache again
언젠가 너의 차가웠던 마지막 전화
I remember that day, when you called me for the last time
이제는 나를 잊겠다는 한마디를 남겨둔
And you told me that you were going to forget me
기억하나요 그대의 한마디를 영원할거라고
Do you remember when you said we'd last forever?
그토록 믿어왔었던 나를 웃고 있나요
Are you laughing at me for believing that?
그렇게 떠난후에 힘들어하는건
Now that you've left me, I'm the only one who's hurting
이제는 나뿐인가요
Is that fair?
잊은건가요 그대의 한마디를
Have you forgotten what you said?
영원할거라고 그토록 믿어왔었던 나를
That we'd last forever? I believed you
기억속에선 아직도 웃고 있지만
I still see you smiling in my memories
그대를 위해 이제는 잊어야겠죠
But I know I have to forget you now
잊어야 겠죠 잊어야 겠죠
I have to forget you, I have to forget you
잊을 있겠죠 잊어줄게요
I know I can forget you, I'll forget you completely





Writer(s): 이동현


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.