떨쳐 - 박정현traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
주저앉지마
포기는
안해
Setz
dich
nicht
hin,
gib
nicht
auf
이겨내는거야
오
Du
musst
es
überwinden,
oh
힘껏
소리쳐
두손을
뻗어
Schrei
laut,
streck
deine
Hände
aus
모두
떨쳐버려
환한
너의
미소는
Schüttle
alles
ab.
Dein
strahlendes
Lächeln,
왜
슬프게
보이는지
warum
sieht
es
traurig
aus?
가슴으로
느끼는
네
아픔
Deinen
Schmerz,
den
ich
im
Herzen
fühle,
난
알
수
있어
ich
kann
ihn
verstehen.
우
I
need
you
to
know
Uh,
I
need
you
to
know
사람들은
말할
수
없는
Menschen
haben
unaussprechliche,
그런
혼자만의
상처
갖고
있어
solche
eigenen
Wunden.
나도
그런걸
앞에서만
웃는
얼굴
Ich
kenne
das
auch,
dieses
Lächeln
nur
nach
außen
hin.
이젠
그만
떨쳐
버려
Wirf
es
jetzt
endlich
ab.
우린
아직
젊으니까
털어놔봐
Wir
sind
noch
jung,
also
sprich
dich
aus.
네
고민을
혼자
힘들어
말고
Deine
Sorgen,
quäl
dich
nicht
allein
damit.
널
탓할
수
있을
만큼
잘난
사람은
없어
Niemand
ist
so
überlegen,
dass
er
dich
tadeln
könnte.
우
외로워마
Uh,
sei
nicht
einsam.
혼자
살아가는
세상이
아냐
Es
ist
keine
Welt,
in
der
man
allein
lebt.
네
주위엔
항상
널
아끼는
Um
dich
herum
gibt
es
immer
Menschen,
die
dich
schätzen,
사람이
있어
만들어
가는거야
Menschen
gibt
es.
Du
gestaltest
selbst
멋진
인생을
이대로
주저
앉지마
ein
wunderbares
Leben.
Setz
dich
nicht
einfach
so
hin.
너는
이겨낼꺼야
Du
wirst
es
überwinden.
절대로
포기하지마
Gib
niemals
auf.
해보기도
전에
관두는
Diese
schwachen
Gedanken,
aufzugeben,
bevor
man
es
versucht,
나약한
생각들이
널
좀
먹도록
die
dich
zerfressen
könnten
–
놔두는
실수는
안돼
den
Fehler,
das
zuzulassen,
darfst
du
nicht
machen.
함께
할게
Ich
werde
bei
dir
sein,
항상
너와
애써
웃진마
immer
bei
dir.
Zwing
dich
nicht
zum
Lächeln.
내겐
그럴
필요없어
나는
네
친구잖아
Bei
mir
musst
du
das
nicht,
ich
bin
doch
dein
Freund.
내겐
눈물
보여도
돼
Mir
kannst
du
deine
Tränen
zeigen.
두손
하늘을
향해
뻗어
있는
Streck
beide
Hände
zum
Himmel,
힘껏
소리
질러봐
schrei
so
laut
du
kannst!
아픈
기억
이젠
그만
떨쳐버려
Schmerzhafte
Erinnerungen,
wirf
sie
jetzt
endlich
ab.
우린
아직
젊으니까
Wir
sind
doch
noch
jung.
나의
친구여
얼마나
힘들어
했는지
Mein
Freund,
wie
schwer
du
es
hattest.
모든건
잘될거야
Alles
wird
gut
werden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mgr
Album
Op.4
date de sortie
15-06-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.