박지윤 - Joyful, Joyful - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 박지윤 - Joyful, Joyful




Joyful, Joyful
Радостно, радостно
Joyful, Joyful
Радостно, радостно
Lord, we adore Thee
Господи, мы поклоняемся Тебе
God of glory
Бог славы
Lord of love
Господь любви
Hearts unfold like flowers before Thee
Сердца раскрываются, как цветы пред Тобой
Hail Thee as the sun above
Приветствуем Тебя, как солнце над нами
Melt the clouds of sin and sadness
Растопи облака греха и печали
Drive the dark of doubt away
Прогони мрак сомнений прочь
Giver of immortal gladness
Дарующий бессмертную радость
Fill us with the light
Наполни нас светом
Fill us with the light
Наполни нас светом
Oh, fill us with the light of day...
О, наполни нас светом дня...
Joyful, Joyful
Радостно, радостно
Lord, we adore Thee
Господи, мы поклоняемся Тебе
God of glory
Бог славы
Lord of love
Господь любви
Hearts unfold like flowers before Thee
Сердца раскрываются, как цветы пред Тобой
Hail Thee as the sun above
Приветствуем Тебя, как солнце над нами
Melt the clouds of sin, sin and sadness
Растопи облака греха, греха и печали
Drive the dark of doubt away
Прогони мрак сомнений прочь
Drive it away
Прогони его прочь
Giver of immortal gladness
Дарующий бессмертную радость
Fill us
Наполни нас
Fill us with the light of day
Наполни нас светом дня
Light of day!
Светом дня!
(Check the rhyme)
(Проверь рифму)
Joyful, Joyful
Радостно, радостно
Lord we adore Thee
Господи, мы поклоняемся Тебе
An′ in my life
И в моей жизни
I put none before Thee
Я никого не ставлю выше Тебя
Cuz since I was a youngster
Ведь с юных лет
I came to know
Я узнала,
That you was the only way to go
Что Ты - единственный верный путь
So I had to grow an' come to an understandin′
Поэтому мне пришлось вырасти и понять,
That I'm down with the King so now I'm demandin′
Что я с Царем, и теперь я требую,
That you tell me who you down with, see
Чтобы Ты сказал мне, с кем Ты,
Cuz all I know is that I′m down with G-O-D
Потому что все, что я знаю, это то, что я с Б-О-Г-О-М
You down with G-O-D?
Ты с Б-О-Г-О-М?
(Yeah, you know me)
(Да, ты меня знаешь)
You down with G-O-D?
Ты с Б-О-Г-О-М?
(Yeah, you know me)
(Да, ты меня знаешь)
You down with G-O-D?
Ты с Б-О-Г-О-М?
(Yeah, you know me)
(Да, ты меня знаешь)
Who's down with G-O-D?
Кто с Б-О-Г-О-М?
(Everybody)
(Все)
Come and join the The mighty, mighty Which the morning stars begun
Присоединяйтесь к Могущественному, Могущественному, Которого воспевали утренние звезды
The Father of love is reigning over us
Отец любви правит нами
Right away
Прямо сейчас
What have you done for Him lately?
Что ты сделал для Него в последнее время?
Ooh, ooh, ooh yeah
О, о, о, да
What have you done for Him lately?
Что ты сделал для Него в последнее время?
He watches over everything
Он наблюдает за всем
So we sing
Поэтому мы поём
Joyful, Joyful
Радостно, радостно
Lord, we adore Thee
Господи, мы поклоняемся Тебе
God of glory
Бог славы
Lord of love
Господь любви
Hearts unfold like flowers before Thee
Сердца раскрываются, как цветы пред Тобой
Hail Thee as the sun above
Приветствуем Тебя, как солнце над нами
Melt the clouds of sin, sin and sadness
Растопи облака греха, греха и печали
Drive the dark of doubt away
Прогони мрак сомнений прочь
Drive it away
Прогони его прочь
Giver of immortal gladness (won′t you)
Дарующий бессмертную радость (не мог бы Ты)
Fill us (Fill us with the light of day, Lord, fill us)
Наполни нас (Наполни нас светом дня, Господи, наполни нас)
Fill us (oh we need You, yes we do, fill us)
Наполни нас (о, мы нуждаемся в Тебе, да, мы нуждаемся, наполни нас)
Fill us (yeah..., oh, oh yeah)
Наполни нас (да..., о, о, да)
Fill us (with the light of day, Lord)
Наполни нас (светом дня, Господи)
Fill us (on the steps we pray, Lord)
Наполни нас (на ступенях мы молимся, Господи)
Fill us (with the light of day, Lord)
Наполни нас (светом дня, Господи)
(We need you, come right away,
(Мы нуждаемся в Тебе, приди прямо сейчас,
We need you, need you today, we need you,
Мы нуждаемся в Тебе, нуждаемся в Тебе сегодня, мы нуждаемся в Тебе,
I'm here to say fill us, fill us, fill us, fill us...)
Я здесь, чтобы сказать, наполни нас, наполни нас, наполни нас, наполни нас...)
Fill us with the light of day (oh, yeah)
Наполни нас светом дня (о, да)
Light of day!
Светом дня!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.