박혜경 - Rain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 박혜경 - Rain




Rain
Rain
함께했던 카페에 앉아
Sitting in the cafe where we used to be,
누군가를 기다리듯이
waiting for someone like I used to,
혼자서 차를 마시고
drinking tea, all alone,
바라보던 자리에서
in the place where I used to look at you,
물끄러미 창밖을 보다
gazing out the window in a daze,
내리는 거릴 나섰지
I walked out into the rainy street.
차가운 빗속을 바쁜 움직이는
Amidst the busy people rushing about in the cold rain,
사람들 속에 어느새
my hot tears,
뜨거운 눈물이
suddenly began to flow.
위로 흐르는 빗물에 눈물 감추며
Hiding my tears in the rainwater flowing down my cheeks,
한참 동안 이렇게 온몸을 흠뻑 적신
I stood there for a long time, soaked to the skin,
퍼붓는 빗속을
in that downpour of rain,
하염없이 울며 있어
crying endlessly.
쏟아지는 빗속에 끝없이 눈물 흘리며
My tears flowed endlessly in the pouring rain,
이젠 안녕
and now, goodbye.
들어 뒤척이다가
Always tossing and turning, unable to sleep,
내리는 소리에 끌려
drawn by the sound of falling rain,
그대로 집을 나섰지
I left my house without a thought.
차가운 빗속을 바쁜 움직이는
Amidst the busy people rushing about in the cold rain,
사람들 속에 어느새
my hot tears,
뜨거운 눈물이
suddenly began to flow.
위로 흐르는 빗물에 눈물 감추며
Hiding my tears in the rainwater flowing down my cheeks,
한참 동안 이렇게 온몸을 흠뻑 적신
I stood there for a long time, soaked to the skin,
퍼붓는 빗속을
in that downpour of rain,
하염없이 울며 있어
crying endlessly.
쏟아지는 빗속에 끝없이 눈물 흘리며
My tears flowed endlessly in the pouring rain,
이젠 안녕
and now, goodbye.
위로 흐르는 빗물에 눈물 감추며
Hiding my tears in the rainwater flowing down my cheeks,
한참 동안 이렇게 온몸을 흠뻑 적신
I stood there for a long time, soaked to the skin,
퍼붓는 비를 맞으며
standing in that downpour of rain,
하염없이 울며 있어
crying endlessly.
아름다운 기억도 모두
All my beautiful memories,
눈물로 지워버릴게
I'll erase you with my tears,
이제는 지워버릴게
I'll erase myself now.
쏟아지는 빗속에 끝없이 눈물 흘리며
My tears flowed endlessly in the pouring rain,
이젠 안녕
and now, goodbye.





Writer(s): Lee Jae Hak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.