HYNN - EUROPA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HYNN - EUROPA




EUROPA
EUROPA
푸른빛이 맴도는 빗방울 뒤로
Behind the raindrops swirling with blue light
쏟아질 번지는 밤의 그림자
The shadows of the long night spread as if to pour down
고요히 잠든 작은 별들도 하나 깨어
The quietly sleeping little stars wake up one by one
아득한 내일의 소원을 빌어
And make wishes for the distant tomorrow
새하얗게 물든 빛으로
With a pure white light
이미 아스라이 스며든 기적
A miracle has already faintly seeped in
언젠가는 바래질 소원이라도
Even if it's a wish that will someday fade
손을 뻗고 싶어 닿기를 바래
I want to reach out and hope it touches you
너에게로 까만 모두가 잠이 사이
To you, while everyone is asleep in the dark night
너에게로 눈부신 꿈을 주고만 싶어
To you, I just want to give you my dazzling dream
너에게로 새벽을 날아서 있다면
To you, if I could fly through the dawn
너에게로 달려갈거야
To you, I would run
찬란하게 일렁인 달빛 조각들
The brilliantly shimmering moonlight fragments
귓가에 울리는 간절한 목소리
A yearning voice rings in my ears
어디선가 들린 같아
I think I heard it somewhere
이미 분명하게 차오른 기적
A miracle has already clearly risen
바람처럼 스쳐갈 순간이라도
Even if it's a moment that will pass like the wind
손을 잡고 싶어 닿기를 바래
I want to hold your hand and hope it reaches you
너에게로 까만 모두가 잠이 사이
To you, while everyone is asleep in the dark night
너에게로 눈부신 꿈을 주고만 싶어
To you, I just want to give you my dazzling dream
너에게로 새벽을 날아서 있다면
To you, if I could fly through the dawn
너에게로 달려갈거야
To you, I would run
길을 돌아 헤매임 끝에
After a long journey, a long wandering
멈춰버린 시간을 돌려
I'll turn back the stopped time
선명한 숨을 내쉴 거야
I will breathe a clear breath
끝내 우린 서로 만나
In the end, we'll meet each other
너에게로 까만 모두가 잠이 사이
To you, while everyone is asleep in the dark night
너에게로 눈부신 꿈을 주고만 싶어
To you, I just want to give you my dazzling dream
너에게로 밤이 닿으면 나를 불러줘
To you, if this night reaches you, call me
유일한 소원이니까
Because it's my only wish






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.