Paroles et traduction Park Hyo Shin - Sound of Winter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
별이
떨어지는
작은
창밖을
보다
Глядя
в
маленькое
окно,
откуда
падают
звезды,
잠들지
못한
밤
나를
달래보다
Я
пытаюсь
успокоить
себя
этой
бессонной
ночью.
길었던
가을의
내겐
첫눈
같은
밤
После
долгой
осени
эта
ночь
для
меня
как
первый
снег.
뒤늦은
나만의
겨울이
온
거야
Моя
запоздалая
зима
наконец-то
пришла.
얼룩
하나
남지
않는
По
дороге,
нетронутой,
별이
가득히
내린
길을
Усыпанной
звездами,
나
혼자
이렇게
걷고
있어
Я
иду
один.
다시
태어난
겨울소리
따라
부르는
Вслед
за
возрожденными
звуками
зимы
я
пою,
깊은
밤
나의
노래가
И
моя
песня
глубокой
ночью
어디선가
잠든
너를
안아주길
Пусть
обнимет
тебя,
спящую
где-то
там.
Sleep
in
white
Спи
в
белом.
주인도
없는
이
하얀
그림
위에다
На
этом
белом
холсте
без
хозяина
그려보고
싶은
너의
이름
하나
Я
хочу
написать
твое
имя.
아무
말도
없이
하얀
숨
뱉어보다
Молча
выдыхаю
белое
дыхание.
어느새
멈춘
두
발을
떼어본다
Делаю
шаг,
наконец,
сдвигая
застывшие
ноги.
얼룩
하나
남지
않는
По
дороге,
нетронутой,
별이
가득히
내린
길을
Усыпанной
звездами,
나
혼자
이렇게
걷고
싶어
Я
хочу
идти
один.
다시
태어난
겨울소리
따라
부르는
Вслед
за
возрожденными
звуками
зимы
я
пою,
깊은
밤
나의
노래가
И
моя
песня
глубокой
ночью
어디선가
잠든
너를
안아주기를
Пусть
обнимет
тебя,
спящую
где-то
там.
Sleep
in
white
Спи
в
белом.
온
세상
하얗던
Весь
мир
был
белым
그날의
우리
둘
끝없는
이야기
В
тот
день,
когда
мы
вдвоем
вели
бесконечный
разговор.
잠들지
못했던
그날
В
тот
день,
когда
я
не
мог
уснуть.
다시
태어난
겨울소리
따라
부르는
Вслед
за
возрожденными
звуками
зимы
я
пою,
깊은
밤
나의
노래가
И
моя
песня
глубокой
ночью
어디선가
잠든
너를
안아주길
Пусть
обнимет
тебя,
спящую
где-то
там.
눈
감으면
나의
품에
네가
있어
Когда
я
закрываю
глаза,
ты
в
моих
объятиях.
Sleep
in
white
Спи
в
белом.
Éjjel
dal
lal
alszunk
Ночью
мы
засыпаем
с
песней
(венг.)
Édes
álmunk
hófehér
Наш
сладкий
сон
белоснежный
(венг.)
Éjjel
dal
lal
alszunk
Ночью
мы
засыпаем
с
песней
(венг.)
Édes
álmunk
hófehér
Наш
сладкий
сон
белоснежный
(венг.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.