Paroles et traduction Park Hyo Shin - Wild Flower
하얗게
피어난
얼음꽃
하나가
A
white
snowflake
달가운
바람에
얼굴을
내밀어
Blossomed
in
the
gentle
breeze
아무
말
못했던
이름도
몰랐던
Bearing
a
name
I'd
never
known
지나간
날들에
눈물이
흘러
On
those
bygone
days,
tears
flowed
차가운
바람에
숨어
있다
Hidden
in
the
cold
wind
한줄기
햇살에
몸
녹이다
Melting
under
a
ray
of
sunlight
그렇게
너는
또
한번
내게
온다
Just
like
that,
you've
come
to
me
once
again
좋았던
기억만
Only
with
the
fond
memories
그리운
마음만
Only
with
the
longing
니가
떠나간
그
길
위에
On
the
path
where
you
left
이렇게
남아
서
있다
I
stay
here,
like
this
잊혀질
만큼만
Just
enough
to
be
forgotten
괜찮을
만큼만
Just
enough
to
be
okay
눈물
머금고
기다린
떨림
끝에
At
the
end
of
the
trembling
wait,
holding
back
tears
다시
나를
피우리라
I
will
bloom
again
사랑은
피고
또
지는
타버리는
불꽃
Love
is
a
blooming
and
wilting,
burning
flame
빗물에
젖을까
두
눈을
감는다
I
close
my
eyes,
fearing
it'll
be
dampened
by
the
rain
어리고
작았던
나의
맘에
From
the
young
and
tender
heart
눈부시게
빛나던
추억
속에
Inside
the
dazzlingly
shining
memories
그렇게
너를
또
한번
불러본다
I
call
out
to
you
once
more
좋았던
기억만
Only
with
the
fond
memories
그리운
마음만
Only
with
the
longing
니가
떠나간
그
길
위에
On
the
path
where
you
left
이렇게
남아
서
있다
I
stay
here,
like
this
잊혀질
만큼만
Just
enough
to
be
forgotten
괜찮을
만큼만
Just
enough
to
be
okay
눈물
머금고
기다린
떨림
끝에
At
the
end
of
the
trembling
wait,
holding
back
tears
메말라가는
땅
위에
On
the
parched
earth
온몸이
타
들어가고
My
whole
body
will
be
consumed
내
손끝에
남은
Left
on
my
fingertips
너의
향기
흩어져
날아가
Your
fragrance
lingers
and
scatters
멀어져
가는
너의
손을
Your
hand,
fading
into
the
distance
붙잡지
못해
아프다
I
can't
hold
on,
it
hurts
살아갈
만큼만
Just
enough
to
keep
me
alive
미워했던
만큼만
Just
as
much
as
I
hated
먼
훗날
너를
데려다
줄
In
the
distant
future,
when
you
return
그
봄이
오면
그날에
나
피우리라
When
that
spring
comes,
on
that
day,
I
will
bloom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.