Park Hyo Shin - 이름 모를 새 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Park Hyo Shin - 이름 모를 새




이름 모를 새
Unknown Bird
어느 늦은 버릇처럼
As usual, I lifted my head late one night
고갤 들고서 하늘에 울어
To the sky and wailed
달이 밝아서 눈이 부셔서
The moon was bright, blinding my eyes
오늘따라 유난히 슬퍼
Today, I feel sad beyond comparison
어슴푸레 찾아온 새벽에
Approaching cautiously at twilight
조심스레 우는 이름 모를 새처럼
Like a bird that cries, its name unknown
지저귀듯 그대를 부르다
I hum a song and call your name
기억으로 날갯짓을
I flap my wings of memory
하나도 버릴게 없는 우리의 사랑
Our love, not a single bit of it I could discard
아까워도 끝내 잊혀진다는 이별 하지만
However precious, it fades away - that's what separation is
다한 말이 너무나 안에 남아서
But the words left unspoken still linger deep within me
걸음을 묶어 기다려
They weigh me down and make me wait
그대 사진에 그때 웃음에
In your picture, your smile back then
얼룩이 늘어 눈물 때문에
Is smeared by the tears I shed
너무 흘러서 닦고 닦아서
I wipe them away, again and again, but still they flow
해져버린 그대 그리워
I miss you so much, now that you're gone
선명하게 모두 생각나
Everything comes back to me so vividly
세상 어떤 것보다 예쁜 기억들
Memories more beautiful than anything in this world
시간 속에 먼지가 되는
On the day they become dust in time
사라질까 두려워져 정말
I fear they will disappear, and the thought terrifies me
하나도 버릴게 없는 우리의 사랑
Our love, not a single bit of it I could discard
아까워도 끝내 잊혀진다는 이별 하지만
However precious, it fades away - that's what separation is
다한 말이 너무나 안에 남아서
But the words left unspoken still linger deep within me
걸음을 묶어
They weigh me down
하나도 버릴게 없는 우리의 사랑
Our love, not a single bit of it I could discard
아까워도 끝내 잊혀진다는 이별 하지만
However precious, it fades away - that's what separation is
다한 말이 너무나 안에 남아서
But the words left unspoken still linger deep within me
걸음을 묶어 기다려
They weigh me down and make me wait





Writer(s): 박수종, 이종훈


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.