Paroles et traduction BAEKHYUN - Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Lalalalalala.)
Woo-...
(Lalalalalala.)
Woo-...
かけがえのない笑顔のために
何度でも
伝えるよ
今宵君に
For
your
irreplaceable
smileI
will
tell
you
anytime,
tonight
to
you
忘れられない時間を
(あと少し)
もう少しだけ浸らせて
Unforgettable
time
(a
little
more)Let
me
enjoy
it
a
little
more
寝返りを打って
夢から目を覚ますと
相変わらずのeveryday
When
I
turn
around
and
wake
up
from
my
dream,
it's
the
same
everyday
紛れない僕らの宝物さ
na
na
na
na
Our
irreplaceable
treasure
na
na
na
na
会えないと頭が
空っぽになるよ
記憶を遡って
play
back
When
I
can't
meet
you,
my
mind
becomes
emptyI
play
back
my
memories
沢山の幸せがよみがえるよ
数えきれない
Many
happinesses
are
revived,
countless
ありふれた言葉だけど言うよ
いつまでもエールをありがとう
It's
a
common
word
but
I'll
tell
youThank
you
for
your
encouragement
forever
色褪せないメロディに乗せて
銀色の空を越え
君に届けるから
I
will
carry
it
on
a
melody
that
will
not
fadeAnd
send
it
to
you
across
the
silver
sky
(Lalalalalala...)
思い出が消え去ったとしても
(Lalalalalala...)
Even
if
the
memory
fades
away
何度でも
見つけるよ
ほら
また出逢えたね
I
will
find
it
anytime,
look,
we
met
again
君が喜ぶのなら
(もう一度)
今夜もハンドルを握って
If
you
are
happy
(once
again)Tonight
I'll
hold
the
steering
wheel
again
夜空に向けて
サランハジャと大声で
叫ぶから
信じていて
Towards
the
night
sky
I
shout
SaranghajaSo
please
trust
me
誰よりも強い絆なのさ
na
na
na
na
It's
a
stronger
bond
than
anyone
else’s
na
na
na
na
泣きたくなる時も
笑いたい時も
一人で抱え込まないで
alright
When
you
want
to
cry
or
laugh,
don't
keep
it
to
yourself
alright
すぐそこにあるものに手を伸ばして
もう離さない
Reach
for
what's
right
there
and
never
let
it
go
ぎこちない言葉だけど言うよ
舞い降りた奇跡にありがとう
It's
an
awkward
word
but
I'll
tell
youThank
you
for
the
miracle
that
came
flying
down
キラリと光る星に願って
月影の海を越え
君に届けるから
I
wish
for
a
shining
starTo
send
it
to
you
across
the
moonlit
sea
We
just
wanna
be
with
you
forever
We
just
wanna
be
with
you
forever
Make
a
promise
under
the
stars
Make
a
promise
under
the
stars
We'll
meet
together
& let's
smile
again
We'll
meet
together
& let's
smile
again
ありふれた言葉だけど言うよ
(Take
it
me
higher)
It's
a
common
word
but
I'll
tell
you
(Take
it
me
higher)
いつまでもエールをありがとう
(ありがとう)
Thank
you
for
your
encouragement
forever
(thank
you)
色褪せないメロディに乗せて
(you'd
be
my
girl)
On
a
melody
that
will
not
fade
(you'd
be
my
girl)
銀色の空を越え
君に届けるから
I
will
carry
it
across
the
silver
sky
and
send
it
to
you
(Lalalalalala...)
かけがえのない笑顔のために
(君のために)
(Lalalalalala...)
For
your
irreplaceable
smile
(For
you)
何度でも
伝えるよ
ほら
またあの場所で
I'll
tell
you
anytime,
look,
at
that
place
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Lidbom, Andrew Choi, Iren Go
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.