브로맨스 - Unlike - traduction des paroles en allemand

Unlike - 브로맨스traduction en allemand




Unlike
Anders
오늘도 깊어가네 eh
Auch heute wird die Nacht tief, eh
손톱 달빛과 함께 eh-eh
Mit dem Mondsichel-Licht, eh-eh
한땐 미소 같더니
Einst war es wie ein Lächeln
누워있네
Nun liegt es leer da
설렘에 설쳤던
Die Nacht, in der ich vor Aufregung nicht schlief
불꽃은 타버렸고 ooh-oh
Das Feuer ist erloschen, ooh-oh
사방엔 정적만이 (Feel)
Ringsum nur Stille (Feel)
없고 나만 있다
Du bist nicht hier, nur ich bin da
그때와 같은 같은 같은
Dieselbe Nacht wie damals, dasselbe Zimmer, derselbe Traum
같은 같은 같은 view
Dasselbe Fenster, derselbe Mond, dieselbe Aussicht (view)
바뀐 떠난 하나뿐
Geändert hat sich nur, dass du fort bist
같은 다른 느낌
Dieselbe Nacht, ein anderes Gefühl
기대할 없는데 eh
Es gibt nichts zu erwarten, eh
내일은 오려 하네 eh-eh
Der Morgen will kommen, eh-eh
데려와 준다면
Wenn er dich zurückbringen könnte
잠들 있을 텐데
Könnte ich einschlafen
그립고 그리운
Eine Nacht voller Sehnsucht
소식 하나 없고 ooh-oh
Keine Nachricht von dir, ooh-oh
맘도 모르는지 (Feel)
Weiß es nicht, wie ich fühle? (Feel)
시계만 시끄럽다
Nur die Uhr ist laut
그때와 같은 같은 같은
Dieselbe Nacht wie damals, dasselbe Zimmer, derselbe Traum
같은 같은 같은 view
Dasselbe Fenster, derselbe Mond, dieselbe Aussicht (view)
바뀐 떠난 하나뿐
Geändert hat sich nur, dass du fort bist
같은 다른 느낌
Dieselbe Nacht, ein anderes Gefühl
Ooh-oh, oh-oh, oh-oh
Ooh-oh, oh-oh, oh-oh
밤은 깊어 가고
Die Nacht wird tiefer
창문을 두드리는
Was ans Fenster klopft
아닌 빗소리
Bist nicht du, sondern der Regenklang
차라리 전부 나의 착각이길
Wäre es doch nur alles meine Einbildung
지독히 아픈 악몽이길
Ein schrecklicher Albtraum
눈을 감았다 떠봐도
Auch wenn ich die Augen schließe und wieder öffne
바람은 바람일
Der Wunsch bleibt nur ein Wunsch
또다시 같은 같은 같은
Wieder dieselbe Nacht, dasselbe Zimmer, derselbe Traum
같은 같은 같은 view
Dasselbe Fenster, derselbe Mond, dieselbe Aussicht (view)
바뀐 떠난 하나뿐
Geändert hat sich nur, dass du fort bist
같은 다른 느낌
Dieselbe Nacht, ein anderes Gefühl
Ooh-oh, oh-oh, oh-oh
Ooh-oh, oh-oh, oh-oh
밤은 깊어 가고
Die Nacht wird tiefer
창문을 두드리는
Was ans Fenster klopft
아닌 빗소리
Bist nicht du, sondern der Regenklang





Writer(s): 김도훈(rbw), 박다인 (jam Factory)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.