빈지노 - Dali, Van, Picasso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 빈지노 - Dali, Van, Picasso




Dali, Van, Picasso
Дали, Ван Гог, Пикассо
살바도르 달리, 고흐 같이
Как Сальвадор Дали, как Ван Гог,
Picasso in my body. Man, I'm fuckin' artist
Пикассо во мне. Детка, я чертов художник.
달리, 반, 피카소를 보며 자랐어
Глядя на Дали, Ван Гога и Пикассо, я рос,
나도 물감을 짰고 여기까지 왔어
Я тоже выдавливал краски, и вот я здесь.
And you can't tell me nothing. You know that I'm doing it right
И ты ничего мне не скажешь. Ты знаешь, что я все делаю правильно.
내가 누군진 묻지 마. I'm Dalí, Van, Picasso
Не спрашивай, кто я. Я Дали, Ван Гог, Пикассо.
고흐의 달이 보이는
В ночь, когда видна луна Ван Гога,
나는 물감을 고르듯 단어를 골라
Я выбираю слова, как краски,
오늘 어떤 나올진 나도 몰라
Даже я не знаю, что получится сегодня вечером.
일단은 시작해 볼게, with a bottle of wine
Для начала, налью бокал вина.
얼굴은 빨갛고 온몸엔 피가 돌아
Лицо красное, кровь бурлит во всем теле.
술에 취한 코의 모양은 피카소가
Может, мой нос, опьяненный вином, кривой,
그린 그림처럼 삐뚤어졌을진 몰라도
Как на картине Пикассо, не знаю,
결국엔 이런 돈이 될지 몰라
Но в конце концов, может, это и принесет деньги.
똑같은 주제, 똑같은 느낌
Та же тема, то же чувство,
동양의 체인즈. Man, I'm also different
Азиатский 2 Chainz. Детка, я тоже другой.
동양의 달리, but I'm 21 century
Азиатский Дали, но я из 21 века.
누구든 이걸 듣는다면 놀라겠지, 흠칫
Любой, кто это услышит, будет удивлен, вздрогнет.
절대 훔칠 없는 아이덴티티
Моя индивидуальность, которую невозможно украсть.
예술가들은 이게 뭔지 알겠지
Художники поймут, что это такое.
겁이 없고 과감한 어린아이의 feel
Чувство бесстрашного и смелого ребенка.
오늘밤 마치
Сегодня вечером я как
살바도르 달리, 고흐 같이
Сальвадор Дали, как Ван Гог,
Picasso in my body. Man, I'm fuckin' artist
Пикассо во мне. Детка, я чертов художник.
달리, 반, 피카소를 보며 자랐어
Глядя на Дали, Ван Гога и Пикассо, я рос,
나도 물감을 짰고 여기까지 왔어
Я тоже выдавливал краски, и вот я здесь.
And you can't tell me nothing. You know that I'm doing it right
И ты ничего мне не скажешь. Ты знаешь, что я все делаю правильно.
내가 누군진 묻지 마. I'm Dalí, Van, Picasso
Не спрашивай, кто я. Я Дали, Ван Гог, Пикассо.
아마 누군간 나를 미쳤다고 보겠지만
Возможно, кто-то считает меня сумасшедшим,
그런 상관 하는 성격이지
Но мне все равно.
물감 묻은 같이 끈적이는
Как кисть, испачканная краской, липкая
여름밤, 목소린 곳곳에 퍼졌지
Летняя ночь, мой голос разносится повсюду.
여름 밤하늘에 부서진 목소린
Мой голос, разбивающийся в летнем ночном небе,
붉은색 와인처럼 몽롱해
Туманный, как красное вино.
고갱이 화폭에 옮긴
Как Таити, перенесенный Полем Гогеном на холст,
타히티처럼 심장도 뜨겁네
Мое сердце тоже пылает.
Are you with me? Are you listening?
Ты со мной? Ты слушаешь?
Or do you hate me like you don't feeling this shit?
Или ты ненавидишь меня, потому что не чувствуешь этого?
아마도 내가 그렇듯 예술에 미친
Наверное, помешанные на искусстве, как и я,
애들은 느끼고 있겠지, 칼에 찔린 듯이
Чувствуют это, как удар ножом.
지금 느낌은 심상치 않네
Это чувство необычное.
누구도 이런 시도를
Никто не делал таких попыток.
분명한 지금 안엔
Ясно одно, сейчас во мне
내가 아닌 누군가가 함께해
Кто-то еще, кроме меня.
살바도르 달리, 고흐 같이
Как Сальвадор Дали, как Ван Гог,
Picasso in my body. Man, I'm fuckin' artist
Пикассо во мне. Детка, я чертов художник.
달리, 반, 피카소를 보며 자랐어
Глядя на Дали, Ван Гога и Пикассо, я рос,
나도 물감을 짰고 여기까지 왔어
Я тоже выдавливал краски, и вот я здесь.
And you can't tell me nothing. You know that I'm doing it right
И ты ничего мне не скажешь. Ты знаешь, что я все делаю правильно.
내가 누군진 묻지 마. I'm Dalí, Van, Picasso
Не спрашивай, кто я. Я Дали, Ван Гог, Пикассо.





Writer(s): Jung Chul (peejay) Park, . Beenzino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.