빈지노 - Dali, Van, Picasso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 빈지노 - Dali, Van, Picasso




살바도르 달리, 고흐 같이
Сальвадор Дали, как Ван Гог.
Picasso in my body. Man, I'm fuckin' artist
Пикассо в моем теле, Чувак, я чертов художник.
달리, 반, 피카소를 보며 자랐어
Дарли, Ван, я вырос, глядя на Пикассо.
나도 물감을 짰고 여기까지 왔어
Я наложил на него печать, и я здесь.
And you can't tell me nothing. You know that I'm doing it right
И ты ничего не можешь мне сказать, Ты знаешь, что я делаю это правильно.
내가 누군진 묻지 마. I'm Dalí, Van, Picasso
Не спрашивай, кто я. Я Дали, Ван, Пикассо.
고흐의 달이 보이는
Лунная ночь Ван Гога.
나는 물감을 고르듯 단어를 골라
Я подбираю слова, словно я подбираю печать.
오늘 어떤 나올진 나도 몰라
Я не знаю, что будет сегодня вечером.
일단은 시작해 볼게, with a bottle of wine
Давай начнем с бутылки вина.
얼굴은 빨갛고 온몸엔 피가 돌아
Твое лицо красное, и все твое тело истекает кровью.
술에 취한 코의 모양은 피카소가
Форма моего носа, пьяный Пикассо.
그린 그림처럼 삐뚤어졌을진 몰라도
Он может быть кривым, как зеленая фигура.
결국엔 이런 돈이 될지 몰라
В конце концов, это могут быть деньги.
똑같은 주제, 똑같은 느낌
Та же тема, то же чувство.
동양의 체인즈. Man, I'm also different
Две цепи Востока, Чувак, я тоже другая.
동양의 달리, but I'm 21 century
В отличие от Востока, но мне 21 век.
누구든 이걸 듣는다면 놀라겠지, 흠칫
Любой был бы удивлен, если бы услышал это.
절대 훔칠 없는 아이덴티티
Моя личность, которую я никогда не смогу украсть.
예술가들은 이게 뭔지 알겠지
Артисты знают, что это.
겁이 없고 과감한 어린아이의 feel
Бесстрашное и дерзкое чувство ребенка.
오늘밤 마치
Я как сегодня ночью.
살바도르 달리, 고흐 같이
Сальвадор Дали, как Ван Гог.
Picasso in my body. Man, I'm fuckin' artist
Пикассо в моем теле, Чувак, я чертов художник.
달리, 반, 피카소를 보며 자랐어
Дарли, Ван, я вырос, глядя на Пикассо.
나도 물감을 짰고 여기까지 왔어
Я наложил на него печать, и я здесь.
And you can't tell me nothing. You know that I'm doing it right
И ты ничего не можешь мне сказать, Ты знаешь, что я делаю это правильно.
내가 누군진 묻지 마. I'm Dalí, Van, Picasso
Не спрашивай, кто я. Я Дали, Ван, Пикассо.
아마 누군간 나를 미쳤다고 보겠지만
Может, кто-нибудь увидит меня сумасшедшей.
그런 상관 하는 성격이지
Я-персонаж, которому на это наплевать.
물감 묻은 같이 끈적이는
Кисточка с краской, как липкая.
여름밤, 목소린 곳곳에 퍼졌지
Летние ночи, мой голос распространился повсюду.
여름 밤하늘에 부서진 목소린
Мой голос разбился в летнем ночном небе.
붉은색 와인처럼 몽롱해
Это как красное вино.
고갱이 화폭에 옮긴
Пол Гоген перешел на холст.
타히티처럼 심장도 뜨겁네
Мое сердце горячо, как Таити.
Are you with me? Are you listening?
Ты со мной?ты слушаешь?
Or do you hate me like you don't feeling this shit?
Или ты ненавидишь меня так, будто не чувствуешь этого дерьма?
아마도 내가 그렇듯 예술에 미친
Может, я схожу с ума по искусству, как и я.
애들은 느끼고 있겠지, 칼에 찔린 듯이
Дети чувствуют, будто их ранили ножом.
지금 느낌은 심상치 않네
Я не чувствую этого прямо сейчас.
누구도 이런 시도를
Никто не пытается это сделать.
분명한 지금 안엔
Ясно лишь то, что сейчас этого нет в моем теле.
내가 아닌 누군가가 함께해
Кто-то, кто не я.
살바도르 달리, 고흐 같이
Сальвадор Дали, как Ван Гог.
Picasso in my body. Man, I'm fuckin' artist
Пикассо в моем теле, Чувак, я чертов художник.
달리, 반, 피카소를 보며 자랐어
Дарли, Ван, я вырос, глядя на Пикассо.
나도 물감을 짰고 여기까지 왔어
Я наложил на него печать, и я здесь.
And you can't tell me nothing. You know that I'm doing it right
И ты ничего не можешь мне сказать, Ты знаешь, что я делаю это правильно.
내가 누군진 묻지 마. I'm Dalí, Van, Picasso
Я Дали, Ван, Пикассо.





Writer(s): Jung Chul (peejay) Park, . Beenzino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.