Paroles et traduction Shin Seung Hun feat. Ra.D - I Hope
As
u
know
that
It's
the
Remix
Как
ты
знаешь,
это
ремикс
승훈형
Ra.D
comin'
at
ya
Сын
Хун
и
Ra.D
на
связи
Let
us
check
it
out
Давай
послушаем
복잡해
내
머릿속은
온통
Моя
голова
запутана
어떻게
널
대하는
게
좋은
걸까
Как
мне
лучше
всего
с
тобой
обращаться?
Radio
채널처럼
듣고
싶은
대로
Как
на
радио,
я
хочу
слушать
то,
что
хочу
그냥
돌려
맞추기는
너무
힘들어
Просто
настраиваться
на
нужную
волну
так
сложно
I
wanna
I
gotta
I
need
to
know
Я
хочу,
мне
нужно
знать
Let
let
me
know
baby
Дай
мне
знать,
малышка
널
웃게
하는
일
널
웃게
하는
말
Что
заставляет
тебя
улыбаться,
какие
слова?
나
알게
됐으면
좋을
텐데
Если
бы
я
только
знал
어쩔
수
없는
일
사랑은
Ничего
не
поделаешь,
любовь
또
다시
날
아이로
만드나
봐
Снова
превращает
меня
в
ребенка
늘
너를
꿈꾸고
Я
всегда
мечтаю
о
тебе
너를
향해
잠들고
Засыпаю,
думая
о
тебе
네가
되고
싶은
걸
Я
хочу
стать
тобой
그랬으면
좋겠어
Надеюсь,
это
случится
너의
밤이
됐으면
Если
бы
я
стал
твоей
ночью
잠든
너의
이마에
Поцеловал
бы
твой
лоб
во
сне
입맞춰
주었으면
Если
бы
я
подарил
тебе
поцелуй
세상에
맘
아픈
날
В
этом
жестоком
мире
곤히
잠들
수
있게
Ты
смогла
бы
спокойно
спать
부드러운
밤처럼
Как
в
нежную
ночь
We
can
make
a
love
We
can
make
a
love
All
night
long
baby
All
night
long
baby
그랬으면
좋겠어
Надеюсь,
это
случится
너의
아침이
됐으면
Если
бы
я
стал
твоим
утром
따사로운
햇살로
Нежным
солнечным
светом
너를
쉬게
하는
모든
이름
Каждое
имя,
что
дарит
тебе
покой
너를
웃게
하는
모든
게
나였으면
Всё,
что
заставляет
тебя
улыбаться,
было
бы
мной
언제나
참
알
수
없는
일
Любовь
всегда
такая
непонятная
사랑은
이렇게
어김없이
Она
неизменно
나를
다시
물들여
가고
Снова
наполняет
меня
또
처음
만나고
И
я
будто
встречаю
тебя
впервые
처음
하는
일처럼
Мое
сердце
трепещет
마음이
설레어와
Как
в
первый
раз
너의
집
앞에
닿는
Если
бы
я
стал
той
самой
улочкой
골목길이
내가
됐으면
Что
ведет
к
твоему
дому
항상
그
길처럼
너의
곁에서
Я
бы
всегда
был
рядом
너를
지키고
늘
바라봤으면
Оберегал
бы
тебя
и
смотрел
на
тебя
그랬으면
좋겠어
Надеюсь,
это
случится
너의
밤이
됐으면
Если
бы
я
стал
твоей
ночью
잠든
너의
이마에
Поцеловал
бы
твой
лоб
во
сне
입맞춰
주었으면
Если
бы
я
подарил
тебе
поцелуй
세상에
맘
아픈
날
В
этом
жестоком
мире
곤히
잠들
수
있게
Ты
смогла
бы
спокойно
спать
부드러운
밤처럼
Как
в
нежную
ночь
그랬으면
좋겠어
Надеюсь,
это
случится
너의
아침이
됐으면
Если
бы
я
стал
твоим
утром
따사로운
햇살로
Нежным
солнечным
светом
너를
쉬게
하는
모든
이름
Каждое
имя,
что
дарит
тебе
покой
너를
웃게
하는
Всё,
что
заставляет
тебя
улыбаться
너를
쉬게
하는
모든
이름
Каждое
имя,
что
дарит
тебе
покой
너를
웃게
하는
Всё,
что
заставляет
тебя
улыбаться
나를
쉬게
하는
모든
이름
Каждое
имя,
что
дарит
мне
покой
나를
웃게
하는
Всё,
что
заставляет
меня
улыбаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alicia Augello-cook, Emeli Sande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.