신승훈 - Hey - traduction des paroles en allemand

Hey - 신승훈traduction en allemand




Hey
Hey
Hey 지친 어깨위로
Hey, auf meine müden Schultern
어둠이 내려 앉고
senkt sich die Dunkelheit,
다시 오늘이
und wieder geht der heutige Tag zu Ende.
언제나 똑같은 날일뿐야
Es ist immer nur derselbe Tag.
무심히 지나쳐도
Auch wenn er achtlos vergeht,
가끔은 눈물이 (난 지금 어디 있는지)
manchmal kommen mir die Tränen (Wo bin ich jetzt nur?)
사랑이란 말을 하고
Als ich das Wort 'Liebe' sagte
꿈을 꾸듯 설레이던
und wie im Traum aufgeregt war,
모습이 그리워져
vermisse ich mein damaliges Ich.
이제 다신 누구라도
Jetzt, nie wieder jemanden
전부를 걸고서
mit allem, was ich habe,
사랑할 없을 같아 (더 이상 나에겐)
kann ich wohl nicht mehr lieben (Nicht mehr für mich).
죽을 만큼 아파하고
Ich litt so sehr, dass ich sterben wollte,
그런 만큼 미워했던
und hasste dich genauso sehr,
지난 니가 그리워져
ich vermisse dich von damals.
내게 가장 눈부시던
In den Erinnerungen an meine strahlendste Zeit,
시절의 기억속에
jene Zeit,
나와 함께 걷고 있었던
wo du mit mir gingst,
지금 어디에
wo bist du jetzt?
Hey 이제야 알게됐어
Hey, jetzt habe ich es verstanden.
시간은 모든걸 견디게 한다는
Dass die Zeit einen alles ertragen lässt.
기억은 스스로 잊혀지고
Erinnerungen verblassen von selbst,
그런채 사는거야
so lebt man eben.
하지만 허전한 가슴 (모두 잊혀지는 것)
Aber dieses leere Herz (Alles wird vergessen).
사랑이란 말을 하고
Als ich das Wort 'Liebe' sagte
꿈을 꾸듯 설레이던
und wie im Traum aufgeregt war,
모습이 그리워져
vermisse ich mein damaliges Ich.
이제 다신 누구라도
Jetzt, nie wieder jemanden
전부를 걸고서
mit allem, was ich habe,
사랑할 없을 같아 (더 이상 나에겐)
kann ich wohl nicht mehr lieben (Nicht mehr für mich).
죽을 만큼 아파하고
Ich litt so sehr, dass ich sterben wollte,
그런 만큼 미워했던
und hasste dich genauso sehr,
지난 니가 그리워져
ich vermisse dich von damals.
내게 가장 눈부시던
In den Erinnerungen an meine strahlendste Zeit,
시절의 기억속에
jene Zeit,
나와 함께 걷고 있었던 (넌 지금 어디에)
du, die du mit mir gingst (Wo bist du jetzt?).
밤새도록 얘기하고
Wir redeten die ganze Nacht,
아이처럼 웃곤 했던
lachten oft wie Kinder,
모습을 찾고 싶어 (다시 깨우고 싶어)
ich möchte dieses Ich wiederfinden (Ich möchte dich wieder wecken).
흘러가는 시간속에 (You know)
In der vergehenden Zeit (Du weißt)
얼음처럼 차가워진 (You know)
ist es eiskalt geworden (Du weißt)
가슴은 텅빈 같아 (난 그냥 흘러가)
mein Herz fühlt sich leer an (Ich treibe einfach dahin).
영원이란 말을 믿고
Ich glaubte an das Wort 'Ewigkeit',
지켜준단 약속 했던
du versprachst, mich zu beschützen,
지난 니가 보고 싶어 (그대 나를 기억하는지)
ich vermisse dich von damals (Ob du dich an mich erinnerst?).
내게 가장 소중했던 (그땐)
Was mir am wertvollsten war (Damals),
오래전 추억속에 (그땐)
in jener lange vergangenen Erinnerung (Damals),
나의 손을 잡아 주었던
die meine Hand hieltst,
지금 어디에
wo bist du jetzt?





Writer(s): Xiao Yu Lin Zhong Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.