Paroles et traduction 싸이 feat. Ray Jay, Yota, 디지탈 마스타, Small - Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
하면
되는
거지
뭐
그런거지
뭐
You
can
do
it,
you
can
do
it,
you
can
do
it.
사는
거지
뭐
그런거
지
뭐
I'm
living,
I'm
living,
I'm
living,
I'm
living.
한번
피고
지는
인생
그런
거지
뭐
It's
like
a
life
that
blooms
and
loses.
또
200년은
못
사니까그런
거지
뭐
I
can't
live
another
200
years,
so
that's
what.
나는
내
삶
누가
뭐래도
I
don't
know
what
anyone
says
in
my
life
더
빨리
더
높이
더
멀리
가
Go
faster,
higher,
farther
오랜
나의
Motto
Long
My
Motto
나의
새
삶
누가
뭐래도
My
new
Life
No
matter
who
says
anything
나의
Wife와
완전한
New
My
Wife
And
Complete
New
Life
새로
태어날
New
Life
Life
New
Life
인생은
내
삶
누가
뭐래도
Life
is
my
life
No
matter
who
says
anything
넘겨
주지
않아
꽉
쥐고
꽉
물고
I
don't
hand
it
over.
I
hold
it
tight,
I
bite
it
tight.
쓰러지지
않아
이게
It's
not
falling.
This
is
it.
나
다움
누가
뭐래도
진원
진표
싸이
I-ness,
who
says
anything,
Epicenter
Jinpyo
psy.
Feeling
At
Right
Now
Rapper
Sky!!!
Feeling
At
Right
Now
Rapper
Sky!!!
3:
이하늘
a.k.
3:
Sub-sky
a.k.
a
이도사)
one
for
the
money
two
for
the
show
리허설
따윈
없어
Live
Show
one
for
the
money
two
for
the
show
No
rehearsals,
Live
Show
헐
벗고는
살아도
굶고는
못
살아
I
can't
live
without
being
naked,
but
I
can't
live
to
starve.
없이는
살아도
죄
짓고는
못
살아
Even
if
you
live
without
it,
you
can't
live
without
sin.
공수레
공수거
인생
뭐
있어?
What's
your
life
in
karate?
그
딴
개
소리
집어쳐!!!
Pick
up
the
sound
of
that
other
dog!!!
나
지금
어디로
가는
걸까?
Where
am
I
going
now?
조금
더
살아
보면
그
의미를
알
수
있을까?
Can
you
see
the
meaning
of
it
if
you
live
a
little
longer?
HOOK)
I
said
one
for
the
money
two
for
the
show
진정
즐길
줄
I
said
one
for
the
money
two
for
the
show
안다면
너도
Champion
Hey
Hey
Hey
아직
우린
젊기에
If
you
know,
you're
Champion
Hey
Hey
Hey,
we're
still
young.
4:
김진표
a.k.a
JP
& 싸이)
4:
Kim
Jin-pyo
a.k.a
JP
& PSY)
갑자기
난
공허해졌지
All
of
a
sudden,
I
became
empty.
언제나
나는
내
멋대로
살아왔지
I've
always
lived
my
way.
까짓
한번
살다
가는
인생
(결국
한
번은
살아야만하는
인생)
Life
to
live
once
(life
to
live
once
after
all)
또
어제도
오늘도
내일도
난
And
yesterday,
and
today,
and
tomorrow.
사람들
눈만을
의식하며
살아가고
People
live
conscious
only
of
their
eyes.
또
어제도
오늘도
내일도
난
And
yesterday,
and
today,
and
tomorrow.
나만을
바라보며
계속
살아가고
Just
look
at
me
and
keep
living.
무얼
위해
살아
갈
텐가?
(넌
연극을
하며
살아갈
텐가?)
What
would
you
live
for?
(Are
you
going
to
live
in
a
play?)
쫓아
가고
(너를
앞지르기
위해)
Chasing
(to
outpace
you)
자빠지고
(밟고
올라서기
위해)
Fall
out
(to
step
on
and
climb
up)
나와
네가
마주
앉아
소주한잔을
빨
때
When
I
and
you
sit
face
to
face
and
suck
a
glass
of
shochu
우린
인생의
승자
We're
the
winners
of
life.
아마
내가
진정한
인생의
행복이라
느끼는
바로
유일한
순간
Probably
the
only
moment
I
feel
truly
happy
in
life
HOOK)
Repeat
Verse
5:
Masta
Wu
a.k.a
진원)
HOOK)
Repeat
Verse
5:
Masta
Wu
a.k.a
Epicenter)
Life
그건
자신의
Fight
Like
fast
bike
yo
seat
tight
나에겐
주어진
삶
왼손에
Life
That's
His
Fight
Like
fast
bike
yo
seat
tight
life
given
to
me
left
hand
쥐어진
M-I-C
오른손엔
Right
I
might
be
all
right
to
the
B-Side
삶은
걷잡을
수
없게
M-I-C
Right
I
might
be
all
right
to
the
B-Side
Life
can't
walk
비싸
So
Let's
live
to
the
fullest
언제
갈지
모르는
인생
Be
the
beautifullest
Expensive
So
Let's
live
to
the
fullest
Life
you
don't
know
when
to
go
Be
the
beautifullest
6:
싸이)
하면
되는
거지
뭐
그런
거지
뭐
6:
PSY)
You
can
do
it,
what
is
it,
what
is
it?
즐기며
사는
거지
뭐
그런
거지
뭐
You're
enjoying
it,
you're
enjoying
it,
you're
enjoying
it.
한
번
피고
지는
인생
그런
거지뭐
It's
like
a
life
that
blooms
and
loses
once.
또
200년은
못
사니까
그런
거지
뭐
I
can't
live
another
200
years,
so
I
can't
live
another
200
years.
걱정하지마
넌
있는
그대로
충분히
멋져
Don't
worry,
you're
cool
enough
as
you
are.
하지만
또
걱정이
되는
건
어쩔
수
없는
인생에
But
I
can't
help
worrying
about
my
life
again.
대한
열정인가봐
걱정이
인생인가봐
It's
about
passion,
it's
about
worry,
it's
about
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JERRY JONES, (GB) WEST RICHARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.