Psy - Dream ft. XIA of JYJ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Psy - Dream ft. XIA of JYJ




Dream ft. XIA of JYJ
Dream ft. XIA of JYJ
내게 있을 옆에 있는
When you were here with me,
그게 그렇게
I didn't realize
소중함을 소중한지 잊는다
how precious your presence was, how much it meant.
결국 잃는다
I ended up losing you.
결국 실은
In the end, I was just
그렇고 그저 그런 인간이었다
an ordinary man,
감사한 감사할 모르는
unable to appreciate what I had,
간사한 남사스러운 사람
a shameful and ungrateful person.
행복 찾아 산만 바라봤을까
Why did I search for happiness in distant mountains?
보이는 그대로 믿기 싫어서
Unwilling to believe what I saw,
믿고 싶은 대로 보기 시작해
I started seeing what I wanted to believe.
외로워지는 지름길인데
It was a shortcut to loneliness,
괴로워지는 기름칠인데
fueling my own suffering.
꿈을 잃거나 이루거나
Whether we lose or achieve our dreams,
다음 날을 다시 살아가잖아
we still have to face the next day.
걱정하지마 모든 꿈이야
Don't worry, all of this is just a dream.
꿈에서 깨어날
When I wake up from this dream,
모든 그대로 자리에
I hope everything remains the same, just as it was.
있었으면 여전했으면
I hope it stays the same,
그때는 영원했으면
and that moment lasts forever.
언젠가 우리 다시 만날
When we meet again someday,
지난날처럼 다시 행복을 위해
like in the past, we'll sing for happiness,
노래 부르며 노래 들으며
singing and listening to those songs.
인생이란 꿈에서 깨어날
When we awaken from the dream called life,
믿기 어려운
the unbelievable becomes real,
받아들이기 어려운 현실
a reality hard to accept.
원래 혼자 왔다가 혼자 살다가
We come alone, live alone, and leave alone,
혼자 떠나가는 외로운
on this lonely road.
외로움이 굳은살이 되어
Loneliness becomes a callus,
그만큼 내게 피와 살이 되어
turning into my flesh and blood.
담담해져 점점 변해
I become indifferent, gradually changing,
무덤덤해져
becoming numb.
어른이 되어가
I am becoming an adult.
사람은 간다
Those who must go, will go.
사람은 산다
And those who remain, will live on.
신이 내게 주신 가장 잔인한 감정
This is the cruelest emotion God has given me,
익숙함에 눈물 말라간다
familiarity drying up my tears.
해가 지면 아쉬워하다
As the sun sets, I feel regret,
달이 뜨자마자 아름답구나
but when the moon rises, I find beauty.
기쁘면 꿈이 아니길 바라는
When I'm happy, I wish it weren't a dream,
슬프면 꿈이길 바라는
but when I'm sad, I wish it were.
꿈에서 깨어날
When I wake up from this dream,
모든 그대로 자리에
I hope everything remains the same, just as it was.
있었으면 여전했으면
I hope it stays the same,
그때는 영원했으면
and that moment lasts forever.
언젠가 우리 다시 만날
When we meet again someday,
지난날처럼 다시 행복을 위해
like in the past, we'll sing for happiness,
노래 부르며 노래 들으며
singing and listening to those songs.
인생이란 꿈에서 깨어날
When we awaken from the dream called life,
만남의 기쁨도 헤어짐의 슬픔도
the joy of meeting and the sorrow of parting
시간을 스쳐가는
are just fleeting moments
짧은 순간인 것을
in the grand scheme of time.
만남의 기쁨도 헤어짐의 슬픔도
The joy of meeting and the sorrow of parting
시간을 스쳐가는
are just fleeting moments
짧은 순간인 것을
in the grand scheme of time.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.