Psy - Happier (feat. Crush) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Psy - Happier (feat. Crush)




Happier (feat. Crush)
Счастливее (совместно с Crush)
잘돼야 하는데 돼야만 그게
Должно было все получиться, я думал, что только в этом счастье,
행복인 알았어 Uh 행복인 알았어 Uh
Только в этом счастье, да, я думал, что только в этом счастье.
그래 행복이란 아마 뜬구름 같은
Да, счастье, наверное, как призрачное облако,
실낱같은 희망을 주면서 나를 유혹하는
Дающее ниточку надежды, соблазняя меня, ловушка,
행복은 하늘의 손에 닿지 않는
Счастье звезда на небе, вне моей досягаемости,
어딘가에 머물며 무너지는 보고만 있어
Где-то там, оно наблюдает, как я рушусь.
지겨워 괜찮은 힘내라는 말도
Устал притворяться, что все хорошо, слова поддержки уже тошно,
듣기 좋지는 않아 그들의 말은 가시가 달린 장미꽃 Uh
Слышать, их слова как розы с шипами,
세상이란 벽이 너무 높아
Стены этого мира слишком высоки,
숨이 가빠 미친 달려왔지만
Задыхаясь, я бежал как сумасшедший, но
중간쯤에 있어 Uh
Я застрял где-то посередине.
하늘을 여전히 푸르잖아
Посмотри на небо, оно все еще голубое,
그게 원망스러울 때도 있겠지만 한때뿐이잖아
Иногда это может вызывать обиду, но это временно,
모르잖아 사람 일은 아무도 모르잖아
Никто не знает, как все обернется, никто не знает,
살아있고 미래를 꿈꾸잖아
Я жив и мечтаю о будущем.
무뎌질 알았던 아픔도
Думал, что боль притупится,
끝내 지우지 못해
Но так и не смог ее стереть,
어쩌면 뻗으면 닿을 거라 믿었는데 이젠
Казалось, стоит только протянуть руку, и я дотронусь до нее, но теперь
멀리 와버린 듯해
Она кажется такой далекой.
I wanna be happier
Я хочу быть счастливее,
그때 기억을 꺼내요
Вспоминаю те времена.
그래 행복이란 길의 끝에 있는
Да, счастье это точка в конце пути,
다가가면 갈수록 멀어져 만질 수가 없는
Чем ближе я подхожу, тем дальше она, недосягаемая,
행복은 비행기에서 내려다본 세상 같은
Счастье это как вид на мир из иллюминатора самолета,
전부는 세상의 일부이고 일부의 일부라는
Вся моя жизнь лишь часть мира, а я часть этой части.
신이시여 마음의 병을 제발 고쳐 주십쇼 말하자
Боже, умоляю, исцели мою душевную боль, только произнесу,
알았으니 마음을 여기 꺼내 보거라
Я все знаю, так открой же мне свое сердце,
얼굴은 얼의 꼴에 욕심이라는
Мое лицо цветок жадности, распустившийся на моей душе,
입에는 눈에는 채울 없는 밑이 빠진 Uh
Ругательства на языке, яд в глазах, бездонная бочка, которую невозможно наполнить.
바다를 끝이 보이잖아
Посмотри на море, оно бескрайнее,
끝을 보려고 발버둥 쳐봤자 결국 자리잖아
Как ни пытайся увидеть его край, все равно останешься на месте,
모르잖아 사람 일은 아무도 모르잖아
Никто не знает, как все обернется, никто не знает,
살아있고 미래를 꿈꾸잖아
Я жив и мечтаю о будущем.
무뎌질 알았던 아픔도
Думал, что боль притупится,
끝내 지우지 못해
Но так и не смог ее стереть,
어쩌면 뻗으면 닿을 거라 믿었는데 이젠
Казалось, стоит только протянуть руку, и я дотронусь до нее, но теперь
멀리 와버린 듯해
Она кажется такой далекой.
I wanna be happier
Я хочу быть счастливее,
그때 기억을 꺼내요
Вспоминаю те времена.
아름답고 싶어서
Я хотел быть прекрасным,
사람답고 싶어서
Я хотел быть человеком,
누군가의 사랑이고 싶었어
Я хотел быть чьей-то любовью,
자랑이고 싶었어
Я хотел быть чьей-то гордостью.
아름답고 싶어서
Я хотел быть прекрасным,
사람답고 싶어서
Я хотел быть человеком,
누군가의 사랑이고 싶었어
Я хотел быть чьей-то любовью,
자랑이고 싶었어
Я хотел быть чьей-то гордостью.
무뎌질 알았던 아픔도 (무뎌질 알았었는데)
Думал, что боль притупится (думал, что она притупится),
끝내 지우지 못해
Но так и не смог ее стереть,
어쩌면 뻗으면 닿을 거라 믿었는데 이젠
Казалось, стоит только протянуть руку, и я дотронусь до нее, но теперь
멀리 와버린 듯해 (멀리 와버렸는데)
Она кажется такой далекой (она так далеко),
I wanna be happier (happier)
Я хочу быть счастливее (счастливее),
그때 기억을 꺼내요 (그 소중했던 기억들)
Вспоминаю те времена (те драгоценные воспоминания).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.