Paroles et traduction Psy - You Move Me (feat. Sung Si Kyung)
You Move Me (feat. Sung Si Kyung)
You Move Me (feat. Sung Si Kyung)
넌
역시
감동이야
꿈을
꾸는
듯해
You
really
move
me
like
a
dream
넌
역시
감동이야
품에
품은
듯해
You
really
move
me
like
a
hug
영원을
믿겠지
그러다가
잊겠지
I
will
believe
in
eternity
and
then
forget
상처뿐인
손
내가
잡고
싶었어
I
wanted
to
hold
your
wounded
hand
코드
안에
주저리
건반
안에
응어리
넣어서
In
the
code
I
hesitate,
in
the
keyboard
I
put
my
soul
그대
행복을
줄
거야
I'll
give
you
happiness
오늘만이라도
다
울어도
괜찮아
Today,
even
if
you
cry
all
day,
it's
okay
비가
온
뒤에
땅이
굳잖아
After
the
rain,
the
ground
solidifies
Life
is
a
stage
Life
is
a
stage
난
어둠
속의
Dancer
I'm
a
dancer
in
the
dark
때론
조명
하나
없는
무대
위에서
Yeah
Sometimes
on
a
stage
without
a
single
light,
yeah
때론
세상이
나를
Enemy라
부르고
눈
떠보니
텅
빈
객석
Sometimes
the
world
calls
me
an
enemy
and
when
I
open
my
eyes,
the
auditorium
is
empty
됐어
Uh
부질없지만
애써
Yeah
That's
it,
uh,
it's
futile
but
I
try,
yeah
우린
슬퍼서
울다
슬퍼서
웃고
We
cry
because
we're
sad,
we
laugh
because
we're
sad
기뻐서
웃다
기뻐서
울고
We
laugh
because
we're
happy,
we
cry
because
we're
happy
인생이라는
무대
위에서
On
the
stage
of
life
넌
나라는
팔베개
위에서
On
the
pillow
of
my
arm,
you
난
그대라는
어깨에
기대어
On
your
shoulder,
I
lean
너와
나
우린
감동이야
You
and
I,
we
are感動
때론
Comedy
때론
Tragedy
Sometimes
comedy,
sometimes
tragedy
삶은
한순간도
바람
잘
날
없지
Life
never
flies
well
for
a
moment
But
you're
still
here
with
me
But
you're
still
here
with
me
너나
나나
여기까지
고생
많았지
You
and
I,
we've
both
suffered
so
much
하늘
위로
날갯짓을
하다
보니
As
I
flap
my
wings
towards
the
sky
때론
추락하기도
하지
I'm
sorry
Sometimes
I
fall,
I'm
sorry
세상이
내
마음
같지
않아도
그냥
웃어
살아
Even
if
the
world
is
not
to
my
liking,
I
just
laugh
and
live
살아가다
보면
알아
As
you
live,
you
will
know
Life
goes
on
Life
goes
on
아침이
오네
언제
그랬냐는
듯이
돌고
도네
Morning
comes
as
if
to
say,
"When
did
that
happen?"
그래
영원한
건
없다
하지만
Yes,
there
is
nothing
eternal,
but
언젠가는
다가올
그
마지막
The
last
day
that
will
come
someday
Life
goes
on
Life
goes
on
떠나보내
떠나보내고
이렇게
다시
보네
Send
away,
send
away
and
see
you
again
like
this
언젠가는
다가올
그
마지막
The
last
day
that
will
come
someday
마지막
따위는
뒤집어
우릴
막지
마
Don't
stop
us
with
the
end
like
the
end
인생이라는
무대
위에서
On
the
stage
of
life
넌
나라는
팔베개
위에서
On
the
pillow
of
my
arm,
you
난
그대라는
어깨에
기대어
On
your
shoulder,
I
lean
너와
나
우린
감동이야
You
and
I,
we
are感動
Spectacle
했지
나란
놈
Spectacle,
me
오르락내리락
기복이
심한
몸
Up
and
down,
a
body
with
severe
ups
and
downs
무대가
없었다면
나란
놈
If
there
were
no
stage,
me
마치
꽃이
피지
않는
그런
봄
Like
a
spring
that
never
blooms
Spectacle
했지
나란
놈
Spectacle,
me
오르락내리락
기복이
심한
몸
Up
and
down,
a
body
with
severe
ups
and
downs
무대가
없었다면
나란
놈
If
there
were
no
stage,
me
마치
꽃이
피지
않는
그런
봄
Like
a
spring
that
never
blooms
인생이라는
무대
위에서
On
the
stage
of
life
넌
나라는
팔베개
위에서
On
the
pillow
of
my
arm,
you
난
그대라는
어깨에
기대어
On
your
shoulder,
I
lean
너와
나
우린
감동이야
You
and
I,
we
are感動
감동이야
너의
눈빛과
함성
소리가
Your
eyes
and
the
sound
of
your
cheers
are感動
있는
곳이
내겐
바로
Home이야
The
place
where
you
are
is
my
home
너와
웃고
울던
모든
순간이
내겐
봄이야
Every
moment
I
laugh
and
cry
with
you
is
spring
to
me
감동이야
너의
눈빛과
함성
소리가
Your
eyes
and
the
sound
of
your
cheers
are感動
있는
곳이
내겐
바로
Home이야
The
place
where
you
are
is
my
home
너와
웃고
울던
모든
순간이
내게는
봄이야
Every
moment
I
laugh
and
cry
with
you
is
spring
to
me
넌
역시
감동이야
꿈을
꾸는
듯해
You
really
move
me
like
a
dream
넌
역시
감동이야
품에
품은
듯해
You
really
move
me
like
a
hug
영원을
믿겠지
그러다가
잊겠지
I
will
believe
in
eternity
and
then
forget
상처뿐인
손
내가
잡고
싶었어
I
wanted
to
hold
your
wounded
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
PSY 9th
date de sortie
29-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.