Psy - 사랑했어요 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Psy - 사랑했어요




사랑했어요
I Loved You
29살
29 years old
사랑하는 여자를 사랑하면서도 멍청하게 돌려보냈다
I foolishly let go of the woman I loved, even while loving her.
어느날 인가부터 서로
From some point on, we both
긴가민가 싶어 민감하게 반응하며
Became unsure, reacting sensitively,
인간이 이렇게 변하는구나
Realizing how humans can change,
실감하며 싸워댔지 이렇게 됐지
We fought, wondering how it came to this.
맘을 고쳐 먹어도
Even with changed intentions,
악순환은 악착같이 되풀이됐지
The vicious cycle relentlessly repeated.
서로의 맵집을 시험하듯이 절대 해선 않될
As if testing each other's limits, we used
막대먹은 말들로 아프게 만들고
Unthinkable, harsh words to inflict pain,
가슴 안으로 파고 들어가 할켜댔지
Digging into each other's hearts and clawing at them.
눈에 맺어지는 눈물이여
Oh, the tears that welled up in our eyes.
이제와 돌이켜봐
Looking back now,
너와 모든게 맞아
You and I, we fit together perfectly.
싸움은 커녕 매일 저녁부터 새벽까지
Forget fighting, from evening till dawn
앉아 누워 엎드려
Sitting, lying down, leaning in,
그저 목소리에 빠져 살아온
I lived immersed in your voice.
잠들었을때도 빠져 꿈을꿔
Even in sleep, I was lost, dreaming of you.
그러고 살아
That's how I lived.
사랑하는게 사는거였고
Loving you was living,
앞으로 결코 이상의 여자는
And I was confident that there would never be
없다고 자신 했었는데 아무런 문제 없었는데
Another woman like you. We had no problems.
그냥 좋은것은 당연해져갔고
The good things became taken for granted,
모든게 변해갔고
And everything changed.
사랑했어요 그땐 몰랐지만
I loved you, I didn't know it then,
마음 바쳐서 당신을 사랑했어요
But I loved you with all my heart.
이젠 알아요 사랑이 무언지
Now I know what love is,
마음이 아프다는
The pain it brings.
남자라는 이유로 이유도 없이
Just because I was a man, for no reason,
호통치고 야단쳐 싸움은 잘잘못을 떠나서
I yelled and scolded. Regardless of who was right or wrong,
끝내는 내가 꼭이겨 이겨
I always had to win, always.
길들인답시고 울리고
Trying to tame you, I made you cry,
울면 달래고 울리고
Then comforted you, only to make you cry again.
때리면 마디 째려보면 백마디
One hit, ten glares, a hundred harsh words,
못된말들로 이기고 이기고
Winning and winning again.
지금와 생각하면 못난
Thinking back now, what a fool I was.
여자 하나도 아낄줄 챙길줄
Unable to cherish and care for my own woman,
모르는 팔불출 (팔불출) 팔불출 (팔불출)
A clueless, pathetic fool. (Pathetic fool) Pathetic fool (Pathetic fool)
후회한들 후회가 막심한들
Regret, even immense regret,
하늘하늘 그녀는 내게 다시 오지않아
Won't bring my ethereal girl back to me.
세상에 여자가 많아
There are many women in the world,
밤을 세상엔 밖에 없다고 울었는지 알아
But you know how many nights I cried, saying you were the only one?
혼자 다하다가 샤워하면
Acting tough all alone, then in the shower,
물줄기에 눈물을 숨기다가
Hiding my tears within the water stream,
이름 크게 부르면
I'd call out your name loudly,
금방이라도 빨리 씻고 나오라고 니가 재촉 전화할까봐
As if you'd call me back, urging me to hurry and finish showering.
습관처럼 물묻은 손으로 전화기 확인하고
Out of habit, I'd check my phone with wet hands,
끝났음을 다시금 실감하고
And once again realize it was over.
물줄기로 숨으러 들어가, 숨으러 들어가
Hiding within the water stream, hiding within the water stream.
사랑했어요 그땐 몰랐지만
I loved you, I didn't know it then,
마음 다바쳐서 당신을 사랑했어요
But I loved you with all my heart.
이젠 알아요 사랑이 무언지
Now I know what love is,
마음이 아프다는
The pain it brings.
돌아서 눈감으면 잊을까
Will I forget if I turn and close my eyes?
정든 떠나가면 어이해
What to do when my beloved leaves?
길에 부딪히는 사랑의 추억
The memories of love that stumble upon my path,
눈에 맺혀지는 눈물이여
Oh, the tears that well up in my eyes.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.