CLC - 창문을 열고 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CLC - 창문을 열고




창문을 열고
Opening the Window
창문을 열고 맑은 공기를 마시면
As I open the window and breathe in the fresh air,
코끝에 그때 아련한 향기가 밀려와
The faint scent of that time drifts to my nose.
서울 하늘은 맑은데
The Seoul sky is clear,
맘은 회색빛 노을처럼 우울하네
But my heart is gloomy, like a gray sunset.
드르륵 소리가 단호하지
The sound of the window sliding shut is so firm,
온몸은 예민해 모든 짜증 나지
My whole body is sensitive, everything is annoying.
그때부터야 복잡한 감정의 도화선은
From that moment, the fuse of complex emotions,
배신감을 뒤집어쓰고
Covered in betrayal,
결국엔 돌아서는 우리
Eventually leads us to turn away.
맞아 결코 탓은 아냐
Right, it's not your fault at all,
처음부터 느낀 건데 그냥 생각이 많아
I felt it from the beginning, I just overthink.
죄책감 가질 필요 없이 깔끔하면
You don't need to feel guilty, just be clean.
말이 쉽지 아파 알면서 당한다는
It's easy to say, but it hurts to know and still be hurt.
No way 시간은 흘러가고
No way, time keeps flowing,
모든 점점 무덤덤해져
Everything gradually becomes indifferent.
행복했던 시간도 가슴 아픈 기억도
The happy times, the painful memories,
지나가나 희미해져
Seem to fade away.
창문을 열고 맑은 공기를 마시면
As I open the window and breathe in the fresh air,
코끝에 그때 아련한 향기가 밀려와
The faint scent of that time drifts to my nose.
서울 하늘은 맑은데
The Seoul sky is clear,
맘은 회색빛 노을처럼 우울하네
But my heart is gloomy, like a gray sunset.
지금 현실로부터 도망치는
Right now, I'm running away from reality,
창문에 비치는 나를 위로하는
Comforting myself as I see my reflection in the window.
잊어야 하는 잊고 생각해
I forget what I should forget and think,
이별이란 병에 중독돼
Addicted to the disease of parting again.
애석하게도 슬픈 Melo
Sadly, a sorrowful melody,
없는 아무것도 아냐 조각난 Mirror
Without you, I'm nothing, a shattered mirror.
Close the window 쓸데없는 생각이
Close the window, useless thoughts come to mind.
드르륵 소리가 단호하지
The sound of the window sliding shut is so firm,
No way 어느새 봄이 찾아와
No way, spring has come again,
모든 점점 흐릿해져
Everything becomes more blurry.
따뜻해진 햇살이 나를 비춰주는데
The warm sunlight shines on me,
맘은 이리 흔들리는지
But why is my heart shaking like this?
창문을 열고 맑은 공기를 마시면
As I open the window and breathe in the fresh air,
코끝에 그때 아련한 향기가 밀려와
The faint scent of that time drifts to my nose.
서울 하늘은 맑은데
The Seoul sky is clear,
맘은 회색빛 노을처럼 우울하네
But my heart is gloomy, like a gray sunset.
이젠 이상 우울하지 않을래
I won't be sad anymore,
미련하게 다신 찾지 않을게
I won't foolishly look for you again.
기억 저편에서 우리
In the corner of my memories,
행복했던 기억들이
The happy memories we shared,
이젠 바래지겠지
Will fade away now.
창문을 열고 맑은 공기를 마시면
As I open the window and breathe in the fresh air,
코끝에 그때 아련한 향기가 밀려와
The faint scent of that time drifts to my nose.
서울 하늘은 맑은데
The Seoul sky is clear,
맘은 회색빛 노을처럼 우울하네
But my heart is gloomy, like a gray sunset.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.