ASTRO - Our spring - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASTRO - Our spring




Our spring
Our spring
어김없이 다가온 봄이
With the arrival of this inevitable spring,
그리웠던 떠올리게 해서
It reminds me of you, whom I dearly missed.
다시 추억 속으로
I am drawn back into the memories,
봄과 함께 태어난 우리의 계절
Our season, born with the spring.
어떤 날보다 따스했었지
It was warmer than any other day.
너무 예쁘게도 만개한 꽃들처럼
You were as beautiful as the flowers that blossomed so prettily,
순수하고도 아름다웠었지
As pure and lovely as they come.
살랑이는 너의 미소가 되고 싶어
I want to be the smile that flutters upon your face,
드리워서, 내게 주고파
I yearn to give you my whole heart.
사뿐하게 내딛는 발걸음마저도
Even the way you take each graceful step,
그마저도 내겐
Even that seems
사랑스러웠다는
Adorable to me.
괜히 저릿하게 아픈
For some reason, it inexplicably,
맘이 그렇더라, 왠지 모르게
Causes me discomfort, this aching pain in my heart,
우리의 사진, 속에 아직
Within the depths of our photograph, dear love,
추억들까지 여전한데
Our memories remain intact.
새로운 봄이 오더라
A new spring has arrived once more,
우리의 계절이 지나고
Our season has passed,
속삭이듯이 다시 피어 오네요
And whispers are carried on the wind, encouraging it to bloom once more.
여전히 우리의 계절은 그대로
Our season still exists, unchanged,
기다린 듯이 활짝 반겨 주네요
As if waiting, it greets us warmly.
사랑이 뭔지 몰랐었던 너와 내가
My love, when we were young and unaware of what love truly entailed,
심었던 싹은 꽃이 되어 있을 거야 (설레는 날에)
The seed we sowed has blossomed into a flower, and it will forever bloom (on this day of excitement).
너와 나만 그렇지 못하는 우리의 계절
Our season is unique to you and I, and yet we cannot partake,
떨어지는 꽃잎이 마치 눈물 같아 보여
The falling petals resemble tears.
여리게 흩날리는 향기 속에 있고만 싶어
In the midst of this fading fragrance, I long to be ensnared.
숨죽였던 모습 서서히 드러나 세상의 달라졌어
Your once hidden form gradually emerges, and the world's colors have changed.
아주 조용히, 아무도 모르게
So silently, unnoticed by all,
사이를 비집고 찾아온 봄의 숨결, whoa
The breath of spring seeks us out, whoa.
살랑이는 너의 미소가 되고 싶어
I want to be the smile that flutters upon your face,
드리워서, 내게 주고파
I yearn to give you my whole heart.
사뿐하게 내딛는 발걸음마저도
Even the way you take each graceful step,
그마저도 내겐
Even that seems
작은 파동이었는데
Like a gentle ripple,
넓게 퍼질 대로 퍼진
It has spread far and wide,
맘은 전혀 사그라들지 않아
And my heart refuses to subside,
온전히 모두 그대로잖아
It remains wholly intact.
하나 빼고 한결같이
All except one, the seasons have arrived in unison,
봄은 어느새 오더라
And spring has silently returned.
우리의 계절이 지나고
Our season has passed,
속삭이듯이 다시 피어 오네요
And whispers are carried on the wind, encouraging it to bloom once more.
여전히 우리의 계절은 그대로
Our season still exists, unchanged,
기다린 듯이 활짝 반겨 주네요
As if waiting, it greets us warmly.
사랑이 뭔지 몰랐었던 너와 내가
My love, when we were young and unaware of what love truly entailed,
심었던 싹은 꽃이 되어 있을 거야 (설레는 날에)
The seed we sowed has blossomed into a flower, and it will forever bloom (on this day of excitement).
너와 나만 그렇지 못하는 우리의 계절
Our season is unique to you and I, and yet we cannot partake,
모든 예뻐 변함없이
Everything remains beautiful and unchanged,
계절은 왔어 (계절은 왔어)
The season has arrived (the season has arrived).
우리만 없어 세상은 행복해하는데
Yet the world rejoices in our absence.
더욱 슬퍼져
I am consumed by grief,
꽃이 피면, 필수록 나는 (아파져 가)
As the flowers bloom, my pain grows (deeper).
솔직히 생각날까 무서워 (아름다워)
I confess, I am afraid to be reminded (of your beauty).
맘과 다르게, 아름답게도 빠르게 다가온
Unlike my heart, our season has arrived swiftly and beautifully,
우리의 계절이 벌써 바람에
And my thoughts of you have been rekindled, so now, farewell.
다시 네가 생각나 버렸네, 이젠 안녕
(Whoa) Our season has passed,
(Whoa) 우리의 계절이 지나고
And whispers are carried on the wind, encouraging it to bloom once more.
속삭이듯이 다시 피어 오네요
Our season still exists, unchanged,
여전히 우리의 계절은 그대로
As if waiting, it greets us warmly.
기다린 듯이 활짝 반겨 주네요
My love, when we were young and unaware of what love truly entailed,
사랑이 뭔지 몰랐었던 너와 내가
The seed we sowed has blossomed into a flower, and it will forever bloom (on this day of excitement).
심었던 싹은 꽃이 되어 있을 거야 (설레는 날에)
Our season is unique to you and I, and yet we cannot partake,
너와 나만 그렇지 못하는 우리의 계절
Our season...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.