악동뮤지션 - Way Back Home - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 악동뮤지션 - Way Back Home




Way Back Home
Way Back Home
버스 기사 아저씨의 무심한 초점
The bus driver's indifferent focus
끝이 막막한 계단은 땅을 보며 걸어
The endless stairs, I walk with my eyes on the ground
막힌 도로 뚫릴 때까지 하늘색을 보며 점쳐
The jammed road, I count the sky blue while I wait for it to clear up
후회하는 감추기 위해 (감추기 위해)
To hide my regretful heart (To hide it)
석양은 붉어져
The sunset turns red
하루를 끝내고 나오는 한숨
The sigh that comes out at the end of the day
아침에게 빌린 희망은 다시 반품
The hope I borrowed from the morning, I return it again
어찌 됐든 이래저래
Anyway, somehow
뒤로 넘어 머릴 보며
Watching the sun set behind me
대충 보는 집까지의 거리
Roughly checking the distance to home
해야 일에 쓰고 남은 하루
A day left after spending it all on what I had to do
새로운 다시 시작하기엔
To start something new again
버겁고 흘리긴 아까워도 구멍 신발 메꾸고
It's too heavy to let go, but mending worn-out shoes
짊어진 가족의 꿈을 향해
Towards the dream of my family I carry
이어폰을 귀에 걸고 turn the music on
I put on my earphones and turn the music on
가로등이 줄지어 굽이 벽돌담이
The streetlights, lined up, the winding brick wall
조이는 골목길을 지나
Pass through the alley that embraces me
모난 하나 발끝에 밀며
Rolling a small stone with my toe
앞장 세워 따라가다가
Leading and following
익숙한 냄새와 익은 소리
Familiar smells and familiar sounds
떠날 때부터 여전히
Since I left, still now
우리 옆집은 강아지가 짖고
Our neighbor's dog barks
시퍼렇게 멍든 대문이 삐걱대
The navy blue, faded door creaks
적시는 밤공기는 눅눅해
The night air dampens me
끝이 보이는 길은 묵묵히 걸어가
The endless road ahead, I walk in silence
걸어가 숨이 목에 올라
I walk and my breath catches in my throat
포기할 같으면 주저앉아 쉬다가
When I feel like giving up, I hesitate and rest
생각해 what you have been doing for?
Think, what have you been doing for?
그토록 힘이 아까 일도
Even the hard work I did today
오늘이 지나면 잊혀지겠지 이불을 덮고 시간과
After today, it will be forgotten, covering myself with the covers and time
함께 잠들고 싶어 함께 잠들고 싶어
I want to fall asleep together, I want to fall asleep together
허릴 굽혀 오르막길을 올라
Hunched over, I climb the uphill road
멀리서부터 흐르는 찌개 냄새
The smell of stew flowing from afar
어딘가는 정적 어딘가는 웃음소리
Somewhere is quiet, somewhere is laughter
흐트러진 옷맵시
My disheveled style
다들 파란불을 기다리면서
While everyone waits for the blue light
온통 빨간불에만 모여있듯이
It's like I'm only surrounded by red lights
나는 행복을 기다리면서
I wait for happiness
온통 사소한 불만 고여있었지
And only small complaints gather
행복을 기다리면서
I wait for happiness
온통 사소한 불만 고여있었지
And only small complaints gather
가로등이 줄지어 굽이 벽돌담이
The streetlights, lined up, the winding brick wall
조이는 골목길을 지나
Pass through the alley that embraces me
모난 하나 발끝에 밀며
Rolling a small stone with my toe
앞장 세워 따라가다가
Leading and following
익숙한 냄새와 익은 소리
Familiar smells and familiar sounds
떠날 때부터 여전히
Since I left, still now
우리 옆집은 강아지가 짖고
Our neighbor's dog barks
시퍼렇게 멍든 대문이 삐걱대
The navy blue, faded door creaks
가로등이 줄지어 굽이 벽돌담이
The streetlights, lined up, the winding brick wall
조이는 골목길을 지나
Pass through the alley that embraces me
어둑어둑한 하늘에
In the dim moonlight sky
가족 얼굴 그려보다가
Drawing the faces of my family
익숙한 냄새와 익은 소리
Familiar smells and familiar sounds
잠으로 마주한
Half-awakened sleep I meet
따뜻했던 오늘 아침밥처럼
Like the warm breakfast this morning
눈앞에 뿌연 아지랑이 피곤해
The hazy steam clouding before my eyes, I'm tired





Writer(s): Chan Hyeok Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.