Paroles et traduction 악동뮤지션 - Way Back Home
Way Back Home
Way Back Home
버스
기사
아저씨의
무심한
초점
The
bus
driver's
indifferent
focus
끝이
막막한
계단은
땅을
보며
걸어
The
endless
stairs,
I
walk
with
my
eyes
on
the
ground
꽉
막힌
도로
뚫릴
때까지
하늘색을
보며
점쳐
The
jammed
road,
I
count
the
sky
blue
while
I
wait
for
it
to
clear
up
후회하는
내
맘
감추기
위해
(감추기
위해)
To
hide
my
regretful
heart
(To
hide
it)
석양은
붉어져
The
sunset
turns
red
하루를
끝내고
나오는
한숨
The
sigh
that
comes
out
at
the
end
of
the
day
아침에게
빌린
희망은
다시
반품
The
hope
I
borrowed
from
the
morning,
I
return
it
again
어찌
됐든
간
이래저래
Anyway,
somehow
뒤로
넘어
간
해
머릴
보며
Watching
the
sun
set
behind
me
대충
재
보는
집까지의
거리
Roughly
checking
the
distance
to
home
해야
할
일에
다
쓰고
남은
하루
A
day
left
after
spending
it
all
on
what
I
had
to
do
새로운
걸
다시
시작하기엔
To
start
something
new
again
버겁고
흘리긴
아까워도
구멍
난
신발
메꾸고
It's
too
heavy
to
let
go,
but
mending
worn-out
shoes
짊어진
가족의
꿈을
향해
Towards
the
dream
of
my
family
I
carry
이어폰을
귀에
걸고
turn
the
music
on
I
put
on
my
earphones
and
turn
the
music
on
가로등이
줄지어
굽이
진
벽돌담이
The
streetlights,
lined
up,
the
winding
brick
wall
날
조이는
골목길을
지나
Pass
through
the
alley
that
embraces
me
모난
돌
하나
발끝에
밀며
Rolling
a
small
stone
with
my
toe
앞장
세워
따라가다가
Leading
and
following
익숙한
냄새와
귀
익은
소리
Familiar
smells
and
familiar
sounds
떠날
때부터
여전히
Since
I
left,
still
now
우리
옆집은
강아지가
짖고
Our
neighbor's
dog
barks
시퍼렇게
멍든
대문이
삐걱대
The
navy
blue,
faded
door
creaks
날
적시는
밤공기는
눅눅해
The
night
air
dampens
me
끝이
안
보이는
앞
길은
묵묵히
걸어가
The
endless
road
ahead,
I
walk
in
silence
걸어가
숨이
목에
올라
차
I
walk
and
my
breath
catches
in
my
throat
포기할
것
같으면
주저앉아
쉬다가
When
I
feel
like
giving
up,
I
hesitate
and
rest
생각해
what
you
have
been
doing
for?
Think,
what
have
you
been
doing
for?
그토록
힘이
든
아까
일도
Even
the
hard
work
I
did
today
오늘이
지나면
잊혀지겠지
이불을
덮고
시간과
After
today,
it
will
be
forgotten,
covering
myself
with
the
covers
and
time
함께
잠들고
싶어
함께
잠들고
싶어
I
want
to
fall
asleep
together,
I
want
to
fall
asleep
together
허릴
굽혀
오르막길을
올라
Hunched
over,
I
climb
the
uphill
road
멀리서부터
흐르는
찌개
냄새
The
smell
of
stew
flowing
from
afar
어딘가는
정적
어딘가는
웃음소리
Somewhere
is
quiet,
somewhere
is
laughter
내
흐트러진
옷맵시
My
disheveled
style
다들
파란불을
기다리면서
While
everyone
waits
for
the
blue
light
온통
빨간불에만
모여있듯이
It's
like
I'm
only
surrounded
by
red
lights
나는
행복을
기다리면서
I
wait
for
happiness
온통
사소한
불만
고여있었지
And
only
small
complaints
gather
행복을
기다리면서
I
wait
for
happiness
온통
사소한
불만
고여있었지
And
only
small
complaints
gather
가로등이
줄지어
굽이
진
벽돌담이
The
streetlights,
lined
up,
the
winding
brick
wall
날
조이는
골목길을
지나
Pass
through
the
alley
that
embraces
me
모난
돌
하나
발끝에
밀며
Rolling
a
small
stone
with
my
toe
앞장
세워
따라가다가
Leading
and
following
익숙한
냄새와
귀
익은
소리
Familiar
smells
and
familiar
sounds
떠날
때부터
여전히
Since
I
left,
still
now
우리
옆집은
강아지가
짖고
Our
neighbor's
dog
barks
시퍼렇게
멍든
대문이
삐걱대
The
navy
blue,
faded
door
creaks
가로등이
줄지어
굽이
진
벽돌담이
The
streetlights,
lined
up,
the
winding
brick
wall
날
조이는
골목길을
지나
Pass
through
the
alley
that
embraces
me
어둑어둑한
달
밤
하늘에
In
the
dim
moonlight
sky
가족
얼굴
그려보다가
Drawing
the
faces
of
my
family
익숙한
냄새와
귀
익은
소리
Familiar
smells
and
familiar
sounds
덜
깬
잠으로
마주한
Half-awakened
sleep
I
meet
따뜻했던
오늘
아침밥처럼
Like
the
warm
breakfast
this
morning
눈앞에
뿌연
아지랑이
피곤해
The
hazy
steam
clouding
before
my
eyes,
I'm
tired
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Hyeok Lee
Album
WINTER
date de sortie
03-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.