Paroles et traduction ALEPH - S.O.S
가파른
언덕
길
넘어서면
За
крутым
склоном
холма
투명한
빛살은
나를
비추네
Яркий
свет
освещает
меня.
성급한
여름
날이
스며
든
Спешащее
лето
проникает
сюда,
이곳에
물결
그으며
Волнуясь
в
этом
месте,
다채로운
그늘
아래
쉬다가
Отдыхая
в
пестрой
тени,
해
맑은
웃음기를
선물하고
(oh-oh-oh)
Дарю
ясную
улыбку
(о-о-о),
밀려온
여름향을
따라서
Следуя
за
нахлынувшим
ароматом
лета,
한참을
걷다
보면
Если
пройтись
немного,
시간은
흘러
Время
идет
своим
чередом.
길을
잃고
헤매이는
Сбившееся
с
пути,
내
여름
날
청춘을
Мое
лето
юности
돛에
달아
올려
Поднимаю
на
мачту,
바닷길을
가르며
Рассекая
морские
просторы,
저
어딘가로
보내네
Отправляю
куда-то
вдаль.
Summer,
oh,
(S.O.S)
summer
Лето,
о,
(Спасите)
лето,
Summer,
oh,
(S.O.S)
summer
Лето,
о,
(Спасите)
лето,
닻을
내릴
수
있도록
Чтобы
бросить
якорь,
시간은
흘러
Время
идет
своим
чередом,
길을
잃고
헤매이는
Сбившееся
с
пути,
내
여름
날
청춘을
Мое
лето
юности
돛에
달아
올려
Поднимаю
на
мачту,
바닷길
가르며
Рассекая
морские
просторы,
저
어딘가로
보내네
Отправляю
куда-то
вдаль.
Summer,
oh,
(S.O.S)
summer
Лето,
о,
(Спасите)
лето,
Summer,
oh,
(S.O.S)
summer
(summer)
Лето,
о,
(Спасите)
лето
(лето),
닻을
내릴
수
있도록
Чтобы
бросить
якорь,
Oh-oh,
summer
(summer)
О-о,
лето
(лето).
Summer,
oh,
(S.O.S)
summer
Лето,
о,
(Спасите)
лето,
Summer,
oh,
(S.O.S)
summer
(summer)
Лето,
о,
(Спасите)
лето
(лето),
닻을
내릴
수
있도록
Чтобы
бросить
якорь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Leonard Hays
Album
S.O.S
date de sortie
04-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.