엄정화 - 틈 - traduction des paroles en allemand

- 엄정화traduction en allemand




Kluft
너의 생각처럼
Wie du dachtest,
위해 기다렸어
habe ich auf dich gewartet.
너만을 쳐다보며 이렇게
Nur dich ansehend, so.
나를 오랫동안
Lass mich nicht so lange
그냥 두지 말아줘
einfach so allein, bitte.
이제 견딜수 없는 나를
Sieh mich jetzt an, ich halte es nicht mehr aus.
변하고 있는 나에게
Bei mir, die sich verändert,
너는 아무런 느낌이 없었니
hast du denn gar nichts gefühlt?
별다른 이유가 많이 있었더라도
Auch wenn es viele andere Gründe gab,
생각만 해봐도 답답해
allein der Gedanke an dich macht mich beklommen.
제발 이제 내게 말해줘
Bitte, sag es mir jetzt.
너의 힘없는 얼굴이
Dein kraftloses Gesicht wird in
생각엔 아무런 느낌 없는 너처럼
meinen Gedanken, wie du ohne Gefühl,
그저 희미해질 뿐이야
einfach nur verschwimmen.
이제 이상 기다리지 않아
Ich warte jetzt nicht mehr länger.
나를 언제나 바라본
Für dich, der mich immer ansah,
이렇게 아무런 감동없는 나처럼
ist es so, wie für mich ohne jede Rührung,
매일 같은 날일 뿐이야
jeder Tag nur derselbe.
Oh 제발
Oh, bitte.
그렇게 말도없이
So ohne Worte,
나만을 쳐다보며
nur mich anstarrend,
너무나 힘이 들어 이렇게
ist es so schwer, so.
우린 오랫도록 지쳐있긴 했지만
Wir waren zwar lange erschöpft,
언젠가 끝낼수 있는 나였잖아
aber ich war doch diejenige, die es irgendwann beenden konnte.
이제 모든걸 버리고
Lass uns jetzt alles hinter uns lassen
우리 많은 기억을 생각해봐
und an unsere vielen Erinnerungen denken.
너와 사이는 아주 가까웠지만
Zwischen dir und mir war es sehr nah,
언제부터 이렇게 멀어졌니
aber seit wann sind wir uns so fern geworden?
제발 이제 내게 말해줘
Bitte, sag es mir jetzt.
너의 힘없는 얼굴이 생각엔
Dein kraftloses Gesicht wird in meinen Gedanken,
아무런 느낌 없는 너처럼
wie du ohne Gefühl,
그저 희미해질뿐이야
einfach nur verschwimmen.
이제 더이상 기다리지 않아
Ich warte jetzt nicht mehr länger.
나를 언제나 바라본
Für dich, der mich immer ansah,
이렇게 아무런 감동없는 나처럼
ist es so, wie für mich ohne jede Rührung,
매일 같은 날일 뿐이야
jeder Tag nur derselbe.
Oh 제발
Oh, bitte.
이상 기다리지 않아
Nicht mehr länger warte ich.
나를 언제나 바라본
Für dich, der mich immer ansah,
이렇게 아무런 감동없는 나처럼
ist es so, wie für mich ohne jede Rührung,
매일 같은 날일 뿐이야
jeder Tag nur derselbe.
Oh 제발
Oh, bitte.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.