Paroles et traduction Eric Nam - What If
My
pride
gets
in
the
way
sometimes
Иногда
мне
мешает
гордость.
It
had
me
biting
my
tongue
when
you
said
goodbye
Я
прикусила
язык,
когда
ты
сказал
"Прощай".
My
fault
I
let
you
out
my
life
Моя
вина,
что
я
выпустил
тебя
из
своей
жизни.
I
needed
time
to
cool
off,
don't
wanna
let
this
slide
Мне
нужно
было
время,
чтобы
остыть,
я
не
хочу
упускать
это
из
виду.
I
wanna
make
this
right
Я
хочу
все
исправить
When
I'm
missing
you
every
night,
I
feel
it
sink
in
Когда
я
скучаю
по
тебе
каждую
ночь,
я
чувствую,
как
это
проникает
в
меня.
And
I
start
thinking
И
я
начинаю
думать
What
if
you're
the
only
one
that
I
ever
needed?
Что,
если
ты
единственный,
кто
мне
нужен?
What
if
I
had
stopped
you
when
you
said
you
were
leaving,
no
Что,
если
бы
я
остановил
тебя,
когда
ты
сказала,
что
уходишь?
Won't
let
you
go
Я
не
отпущу
тебя.
What
if
this
is
something
that
I'll
never
get
over?
Что,
если
это
то,
что
я
никогда
не
смогу
преодолеть?
Talking
to
my
friends
and
they're
all
saying,
"I
told
you
so"
Я
разговариваю
со
своими
друзьями,
и
они
все
говорят:
"Я
же
тебе
говорил".
Can't
let
you
go
(won't
let
you
go)
Не
могу
отпустить
тебя
(не
отпущу).
I
wanna
make
this
right
Я
хочу
все
исправить
Tell
you
all
the
things
I
know
I
should've
told
you
Я
расскажу
тебе
все,
что
должен
When
you
were
closer
Был
сказать,
когда
ты
была
ближе.
'Cause
I
keep
thinking
Потому
что
я
продолжаю
думать
What
if
you're
the
only
one
that
I
ever
needed?
Что,
если
ты
единственный,
кто
мне
нужен?
What
if
I
had
stopped
you
when
said
you
were
leaving,
no
Что,
если
бы
я
остановил
тебя,
когда
сказал,
что
ты
уходишь?
Can't
let
you
go
Я
не
могу
отпустить
тебя.
I
can't
help
but
wonder
where
your
head
and
heart
is
Я
не
могу
не
задаваться
вопросом,
Где
же
твои
голова
и
сердце?
Maybe
that's
the
reason
why
I'm
scared
of
calling
Может
быть,
именно
поэтому
я
боюсь
звонить.
Oh
did
you
find
someone
new?
О,
ты
нашла
кого-то
нового?
Or
do
you
still
miss
it
too?
Или
ты
все
еще
скучаешь
по
ней?
But
if
I'm
being
honest
Но
если
быть
честным
I
wanna
make
this
right
Я
хочу
все
исправить
When
I'm
missing
you
every
night,
I
feel
it
sink
in
Когда
я
скучаю
по
тебе
каждую
ночь,
я
чувствую,
как
это
проникает
в
меня.
And
I
start
thinking
И
я
начинаю
думать
What
if
you're
the
only
one
that
I
ever
needed?
Что,
если
ты
единственный,
кто
мне
нужен?
What
if
I
had
stopped
you
when
you
said
you
were
leaving,
no
Что,
если
бы
я
остановил
тебя,
когда
ты
сказала,
что
уходишь?
Won't
let
you
go
Я
не
отпущу
тебя.
What
if
this
is
something
that
I'll
never
get
over?
Что,
если
это
то,
что
я
никогда
не
смогу
преодолеть?
Talking
to
my
friends
and
they're
all
saying,
"I
told
you
so"
Я
разговариваю
со
своими
друзьями,
и
они
все
говорят:
"Я
же
тебе
говорил".
Can't
let
you
go
Я
не
могу
отпустить
тебя.
I
wanna
make
this
right
Я
хочу
все
исправить
Tell
you
all
the
things
I
know
I
should've
told
you
Я
расскажу
тебе
все,
что
должен
When
you
were
closer
Был
сказать,
когда
ты
была
ближе.
'Cause
I
keep
thinking
Потому
что
я
продолжаю
думать
What
if
you're
the
only
one
that
I
ever
needed?
Что,
если
ты
единственный,
кто
мне
нужен?
What
if
I
had
stopped
you
when
you
said
you
were
leaving,
no
Что,
если
бы
я
остановил
тебя,
когда
ты
сказала,
что
уходишь?
Can't
let
you
go
Я
не
могу
отпустить
тебя.
I
can't
help
but
wonder
where
your
head
and
heart
is
Я
не
могу
не
задаваться
вопросом,
Где
же
твои
голова
и
сердце?
Maybe
that's
the
reason
why
I'm
scared
of
calling
Может
быть,
именно
поэтому
я
боюсь
звонить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.