Paroles et traduction 오현란 - 사랑 한번 눈물나게
늦은밤
전화할땐
무슨일이
있는거냐며
힘없는
목소리가
맘에
걸려
When
I
call
late
at
night,
you
ask
what's
wrong,
your
weak
voice
weighs
on
my
heart
걱정된다며
눈물을
글썽이며
날
위로해
주던
모습
아직도
네모든게
선명해.
You
worry
and
shed
tears,
comforting
me,
your
every
gesture
still
so
vivid.
한여름
감기라도
내가
대신
아플꺼라고
사랑해
지쳐
있던
나를
다시
Even
a
summer
cold,
you'd
say
you'd
take
it
for
me,
your
love
had
me
exhausted,
but
you
꿈꾸게
했죠
뭐가
그리
좋은지
날보며
웃기만
했었죠
그미소
더이상은
없죠.
Made
me
dream
again,
whatever
it
was,
you
just
smiled
and
laughed,
that
smile
is
gone
now.
다시는
사랑하지
못할것
같아
널
사랑하니까
다신
행복하지
못할것
같아
바보같은
I
don't
think
I'll
ever
love
again,
because
I
love
you,
I
don't
think
I'll
ever
be
happy
again,
I'm
a
fool
여자이니까
눈물
멀도록
맘이
닿토록
사랑했으니
어느누구에게도
내맘
줄
수가
없어.
(간주중)
I
cried
until
my
vision
blurred,
my
heart
aches
for
you,
I
loved
you
so
deeply,
I
can't
give
my
heart
to
anyone
else.
(interlude)
눈에서
멀어지면
마음도
멀어질거라고
시간에
기대여도
내사랑이
Time
goes
by,
but
my
heart
doesn't
follow,
I'm
still
in
love
with
you
소용없나봐
다른
사람
만나면
다
잊혀
질거라
말해도
모두다
거짓말인가봐.
You
tell
me
to
meet
someone
else
and
forget,
but
it's
all
a
lie.
다시는
사랑하지
못할것
같아
널
사랑하니까
다신
행복하지
못할것
같아
바보같은
I
don't
think
I'll
ever
love
again,
because
I
love
you,
I
don't
think
I'll
ever
be
happy
again,
I'm
a
fool
여자이니까
눈물
멀도록
맘이
닿토록
사랑했으니
어느누구에게도
내맘
줄
수가
없어.
I
cried
until
my
vision
blurred,
my
heart
aches
for
you,
I
loved
you
so
deeply,
I
can't
give
my
heart
to
anyone
else.
다시는
돌아오지
않을
너라면
잊어야
되는데
내가
너를
정말
사랑했다면
너를
If
you're
never
coming
back,
I
have
to
forget
you,
but
if
I
truly
loved
you,
I
should
let
you
go
보내야만
하는데
눈물
나도록
너를
죽도록
사랑했으니
어느
누구에게도
내맘줄수가
없어.
But
I
loved
you
so
much,
I
can't
give
my
heart
to
anyone
else.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.