Olltii feat. Yerin Baek - Flutter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olltii feat. Yerin Baek - Flutter




Flutter
Смущение
가까운듯하면서도 멀어
Ты то близко, то далеко от меня
익숙한듯하다가도 낯설어
То знакомая, то незнакомая
내꺼인 내꺼 아닌 내꺼처럼
Как будто моя и не моя одновременно
헷갈리게 하지만 없는 썸이란 거론
Запутываешь меня, но я ничего не могу поделать, это же смущение
네가 빼먹은 날엔 내가 셔틀
Когда ты забываешь книжку, я становлюсь твоим шаттлом
잔소리하다 결국 내다 선뜻
Бурчу, но в итоге с радостью отдаю ее
너가 부탁을 하려 부르면
Когда ты просишь о помощи, я бросаюсь к тебе
사소한 바람에도 크게 흔들려
Твои малейшие желания приводят меня в трепет
남들보다 아는 서로의 취향
Мы знаем вкусы друг друга лучше, чем кто-либо другой
지금보다 알아가고 싶지만
Я хочу знать тебя все лучше и лучше
못하는 애매한 마음이 원인이야
Но причиной всему твой неопределенный ум
우린 친구 이상, 연인 이하
Мы больше, чем друзья, но меньше, чем возлюбленные
사춘기처럼 마음은 나만 알까
Мое сердце бьется, как в подростковом возрасте, только я об этом знаю
다가서면은 너가 달아날까
Если я подойду ближе, ты исчезнешь
좋은 친구를 놓치고 후회하는 겁이나
Я боюсь упустить хорошего друга
근데 친구로만 보긴 싫어 이상
Но больше я не хочу считать тебя только другом
내가 고집부려도 매일 져주는
Ты всегда уступаешь, даже когда я упрямлюсь
말은 친구라 하는데 알게 모르게 설레
Ты говоришь, что мы друзья, но я чувствую дрожь волнения
나름 눈치를 줘도 웃기만 하는
Я намекаю, но ты только смеешься
나만 이런건지 마음도 같은건지 확실하게 말해줘 내게
Неужели только я чувствую это? Скажи мне прямо, что у тебя на сердце ко мне
전화기를 쥐고 계속 기다리는
Я сжимаю телефон, ожидая сообщение
마침내 문자에 관심 없는
Когда наконец оно приходит, я делаю вид, что мне все равно
답장해도 답은 객관식 아닌 주관식
Мой ответ не вариант из теста, а целый рассказ
찍지 않아 고민하며 문장씩
Я тщательно обдумываю каждое предложение
나에 대해 깜지를 가득 채울 있겠지
Ты можешь заполнить все пробелы в моих знаниях обо мне
정작 머린 너만 생각하면 백지가 되지
Но когда я думаю о тебе, мой мозг становится пустым
그곳에다 새로 써보는 자소서
Позволь мне заполнить этот пробел новым заявлением
친구가 아닌 명의 남자로서
Не как друг, а как мужчина
너의 옆에 붙어있기만 해도
От одного прикосновения твои пальцев я сгораю
친구였던 너에게 어느 순간부터
Когда-то ты была просто другом
깊게 빠져들었어 단번에
Но потом я влюбился, и это свершилось
바다 같은 마음에 마음도 동해
Мое сердце словно океан, и оно захлестнет твоё
하루종일 아른거려 너가 내게
Ты преследуешь меня повсюду
주입되어버린 곳은 머리 아닌 마음
Не мой разум, а мое сердце заполнено тобой
이제 연애방정식을 내게 대입해
Теперь дай мне решить уравнение твоей любви
결과값은 항상 거짓 아닌
И пусть результат будет правильным
밀고 당겨 우리 사인 애매모호 지금 간격, 너의 마음 때문에 너무 헷갈려
Ты толкаешь и тянешь, наши знаки неопределенны
친구라고 생각하기엔 친근함보다 설렘에 가깝기에
Слишком близко, чтобы быть друзьями, слишком далеко, чтобы быть любовниками
(망설이지 말고 지금 손을 잡아줘, 너가 먼저 발짝만 다가와 줘)
(Не сомневайся, возьми меня за руку, всего один шаг навстречу)
다시 말해, 이제는 모른 체할 때가 아닌 보여줄 그래도 쑥스러울듯해
Говори прямо, пришло время показать, даже если будет неловко
자꾸만 설레 바라볼
Когда я смотрю на тебя, меня охватывает дрожь
웃는 모습에도 숨이 헤벌레
Даже от твоей улыбки у меня замирает дыхание
자꾸만 설레 옆에
Рядом с тобой я замираю
손끝이 스치면 흠칫 놀래
Одно мимолетное прикосновение заставляет меня вздрогнуть
자꾸만 설레 혼자 쩔쩔매
Я весь дрожу, пытаясь сдержать себя
진짜 내가 고백이라도 하면 어쩔래
Что же будет, если я признаюсь тебе в любви?
자꾸만 설레 기다려볼래
Я соберусь с мыслями и буду ждать
근데 언제쯤 다가올래?
Но когда ты подойдешь ко мне?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.