Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
thoughts
become
your
enemies
Deine
Gedanken
werden
zu
deinen
Feinden,
When
you're
locked
inside
this
cage
Wenn
du
in
diesem
Käfig
eingesperrt
bist.
Life
can
feel
dead
to
me
Das
Leben
kann
sich
für
mich
tot
anfühlen,
And
all
that's
left
is
rage
Und
alles,
was
bleibt,
ist
Wut.
Regrets
for
all
the
time
we
wasted
Bedauern
für
all
die
Zeit,
die
wir
verschwendet
haben,
Thinking
of
ourselves
Indem
wir
an
uns
selbst
dachten.
Holding
on
to
pain
you
tasted
Festhalten
an
dem
Schmerz,
den
du
geschmeckt
hast,
Living
in
this
hell
Leben
in
dieser
Hölle.
Don't
wanna
go
back
home
tonight
Ich
will
heute
Nacht
nicht
nach
Hause
gehen,
So
i'll
drive
this
road
alone
Also
werde
ich
diese
Straße
alleine
fahren.
Stay
alive
for
the
good
times
Bleib
am
Leben
für
die
guten
Zeiten,
Stay
alive
through
the
bad
Bleib
am
Leben
durch
die
schlechten
Zeiten.
Stay
alive
for
the
hopes
and
the
fears
and
the
dreams
Bleib
am
Leben
für
die
Hoffnungen
und
die
Ängste
und
die
Träume,
The
best
that
we
ever
had
Das
Beste,
was
wir
je
hatten.
I
keep
telling
myself
Ich
sage
mir
immer
wieder,
I
can
take
you
from
this
god
forsaken
place
Ich
kann
dich
von
diesem
gottverlassenen
Ort
wegbringen.
Stay
alive
for
the
good
times
Bleib
am
Leben
für
die
guten
Zeiten,
Stay
alive
through
the
bad
Bleib
am
Leben
durch
die
schlechten
Zeiten.
Stay
alive
Bleib
am
Leben
Your
fear
controls
everything
Deine
Angst
kontrolliert
alles,
Never
let
you
turn
the
page
Lässt
dich
niemals
die
Seite
umblättern.
We
end
up
only
settling
Wir
geben
uns
am
Ende
nur
damit
zufrieden,
For
when
we
both
felt
sane
Als
wir
beide
uns
noch
vernünftig
fühlten.
Reaching
out
for
something
Nach
etwas
greifen,
That
you
can't
quite
hold
on
to
Das
du
nicht
ganz
festhalten
kannst.
Say
goodbye
and
starting
over
Abschied
nehmen
und
neu
anfangen,
When
there's
nothing
left
for
you
Wenn
nichts
mehr
für
dich
übrig
ist.
Don't
wanna
go
back
home
tonight
Ich
will
heute
Nacht
nicht
nach
Hause
gehen,
So
I'll
drive
this
road
alone
Also
werde
ich
diese
Straße
alleine
fahren.
Stay
alive
for
the
good
times
Bleib
am
Leben
für
die
guten
Zeiten,
Stay
alive
through
the
bad
Bleib
am
Leben
durch
die
schlechten
Zeiten.
Stay
alive
for
the
hopes
and
the
fears
and
the
dreams
Bleib
am
Leben
für
die
Hoffnungen
und
die
Ängste
und
die
Träume,
The
best
that
we
ever
had
Das
Beste,
was
wir
je
hatten.
I
keep
telling
myself
Ich
sage
mir
immer
wieder,
I
can
take
you
from
this
god
forsaken
place
Ich
kann
dich
von
diesem
gottverlassenen
Ort
wegbringen.
Stay
alive
for
the
good
times
Bleib
am
Leben
für
die
guten
Zeiten,
Stay
alive
through
the
bad
Bleib
am
Leben
durch
die
schlechten
Zeiten.
I
keep
telling
myself
Ich
sage
mir
immer
wieder,
I
can
take
you
from
this
god
forsaken
place
Ich
kann
dich
von
diesem
gottverlassenen
Ort
wegbringen.
Stay
alive
for
the
good
times
Bleib
am
Leben
für
die
guten
Zeiten,
Stay
alive
through
the
bad
Bleib
am
Leben
durch
die
schlechten
Zeiten.
Stay
alive
for
the
hopes
and
the
fears
and
the
dreams
Bleib
am
Leben
für
die
Hoffnungen
und
die
Ängste
und
die
Träume,
The
best
that
we
ever
had
Das
Beste,
was
wir
je
hatten.
I
keep
telling
myself
Ich
sage
mir
immer
wieder,
I
can
take
you
from
this
god
forsaken
place
Ich
kann
dich
von
diesem
gottverlassenen
Ort
wegbringen.
Stay
alive
for
the
good
times
Bleib
am
Leben
für
die
guten
Zeiten,
Stay
alive
through
the
bad
Bleib
am
Leben
durch
die
schlechten
Zeiten.
Stay
alive
Bleib
am
Leben
Stay
alive
Bleib
am
Leben
Stay
alive
Bleib
am
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): albert park, yoon do hyun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.