Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
널
처음
봤을
때부터
내
가슴은
두근댔어
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
klopfte
mein
Herz
ganz
wild
입지
않던
스키니진도
너
때문에
장만했어
Ich
habe
mir
sogar
Skinny
Jeans
gekauft,
die
ich
sonst
nie
trage,
nur
wegen
dir
말하고
싶지만
말
못해
Ich
will
es
dir
sagen,
aber
ich
kann
nicht
나
혼자서만
하는
게임
반쪽게임
Dieses
Spiel,
das
ich
alleine
spiele,
ist
ein
halbes
Spiel
나를
봐
나는
널
너무나
사랑해
너만
보이잖아
Sieh
mich
an,
ich
liebe
dich
so
sehr,
ich
sehe
nur
dich
너를
봐
너는
날
너무나
모르네
나만
이러잖아
Sieh
dich
an,
du
weißt
gar
nichts
von
mir,
nur
ich
fühle
so
잠깐이라도
나를
바라봐
준다면
너의
맘이
열릴
텐데
Wenn
du
mich
nur
für
einen
Moment
ansehen
würdest,
würde
sich
dein
Herz
öffnen
내
친구들과
너의
이야기로
밤새
술을
마셨지
Ich
habe
mit
meinen
Freunden
die
ganze
Nacht
über
dich
geredet
und
getrunken
넌
아무것도
모른
체
이야기는
끝이
났지
Du
weißt
von
nichts,
und
so
endete
die
Geschichte
말하고
싶지만
말
못해
Ich
will
es
dir
sagen,
aber
ich
kann
nicht
나
혼자서만
하는
게임
반쪽게임
Dieses
Spiel,
das
ich
alleine
spiele,
ist
ein
halbes
Spiel
나를
봐
나는
널
너무나
사랑해
너만
보이잖아
Sieh
mich
an,
ich
liebe
dich
so
sehr,
ich
sehe
nur
dich
너를
봐
너는
날
너무나
모르네
나만
이러잖아
Sieh
dich
an,
du
weißt
gar
nichts
von
mir,
nur
ich
fühle
so
잠깐이라도
내
눈을
바라본다면
나의
맘이
보일
텐데
Wenn
du
mir
nur
für
einen
Moment
in
die
Augen
sehen
würdest,
könntest
du
mein
Herz
sehen
슬프다
웃기다
이랬다
저랬다
괴로워
죽겠다
Traurig,
lustig,
hin
und
her,
ich
leide
so
sehr
사라질
거라고
잊혀질
거라고
나를
위로한다
Ich
sage
mir,
dass
es
verschwinden
wird,
dass
ich
es
vergessen
werde
혼자선
완성할
수
없는
이
반쪽게임
Dieses
halbe
Spiel,
das
ich
alleine
nicht
vollenden
kann
바라만보다가
끝나
Es
endet
damit,
dass
ich
dich
nur
anschaue
잠깐이라도
나를
바라봐줬다면
모든
게
달랐을
텐데
Wenn
du
mich
nur
für
einen
Moment
angesehen
hättest,
wäre
alles
anders
gewesen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.