윤도현 - 너라면 좋겠어 (piano version) - traduction des paroles en allemand




너라면 좋겠어 (piano version)
Ich wünschte, Du wärst es (Klavierversion)
매일 아침마다 지저귀는 창밖의 새가 너라면 좋으련만
Ich wünschte, der Vogel, der jeden Morgen vor meinem Fenster zwitschert, wärst Du
벌써 연락 안된지가 한달 두달이 넘었어 정말 우린 헤어졌나
Schon über einen Monat, zwei Monate ohne Kontakt, sind wir wirklich getrennt?
사랑은 진짜 사랑 아니라고 친구들은 말했지만
Meine Freunde sagten, meine Liebe sei nicht echt
듣지 않았어 믿지 않았어
Ich hörte nicht zu, glaubte es nicht
그래서 후회만
Deshalb bereue ich es nur
다시 사랑하지 않을래 (사랑하지 않을래)
Ich werde nicht wieder lieben (nicht wieder lieben)
다시 사랑하지 않을래 (사랑하지 않을래)
Ich werde nicht wieder lieben (nicht wieder lieben)
매일 아침 퉁퉁 부은 부끄러워 미치겠어
Jeden Morgen sind meine Augen geschwollen, ich schäme mich so sehr
그댈 미워하지 않을래 (미워하지 않을래)
Ich werde Dich nicht hassen (werde Dich nicht hassen)
그댈 미워하지 않을래 (미워하지 않을래)
Ich werde Dich nicht hassen (werde Dich nicht hassen)
사랑보다 미움보다 쉬운 기다림이 괜찮겠어
Leichter als Liebe, leichter als Hass, ist das Warten, das wäre okay
그대 기다리고 있을래
Ich werde auf Dich warten
저기 어디선가 본듯한 머리 아가씨가 너라면 좋으련만
Ich wünschte, das Mädchen mit den langen Haaren, das ich irgendwo gesehen habe, wärst Du
정신나간 사람처럼 따라 가서 걸어봐 미안 미안 미안해요
Wie ein Verrückter laufe ich ihr nach, spreche sie an, Entschuldigung, Entschuldigung, es tut mir leid
외롭다는 기분은 이런 였어
So fühlt sich Einsamkeit also an
친구들은 모를거야
Meine Freunde werden es nicht verstehen
보고 싶은 안고 싶은 어쩌지 어쩌지
Ich vermisse Dich, möchte Dich umarmen, was soll ich tun, was soll ich tun
다시 사랑하지 않을래 (사랑하지 않을래)
Ich werde nicht wieder lieben (nicht wieder lieben)
다시 사랑하지 않을래 (사랑하지 않을래)
Ich werde nicht wieder lieben (nicht wieder lieben)
매일 아침 퉁퉁 부은 부끄러워 미치겠어
Jeden Morgen sind meine Augen geschwollen, ich schäme mich so sehr
그댈 미워하지 않을래 (미워하지 않을래)
Ich werde Dich nicht hassen (werde Dich nicht hassen)
그댈 미워하지 않을래 (미워하지 않을래)
Ich werde Dich nicht hassen (werde Dich nicht hassen)
사랑보다 미움보다 쉬운 기다림이 괜찮겠어
Leichter als Liebe, leichter als Hass, ist das Warten, das wäre okay
다신 보내 주지 않을래 (보내 주지 않을래)
Ich werde Dich nie wieder gehen lassen (werde Dich nie wieder gehen lassen)
다신 보내 주지 않을래 (보내 주지 않을래)
Ich werde Dich nie wieder gehen lassen (werde Dich nie wieder gehen lassen)
죽을 만큼 아픈 이별은 두번 다시 하겠어
Einen so schmerzhaften Abschied kann ich nicht noch einmal ertragen
그럼 만날 수가 있을까 (만날 수가 있을까)
Werden wir uns dann wiedersehen können? (werden wir uns wiedersehen können?)
다시 만날 수가 있을까 (만날 수가 있을까)
Werden wir uns wiedersehen können? (werden wir uns wiedersehen können?)
처음이자 마지막 사랑
Meine erste und letzte Liebe
너라면 좋으련만
Ich wünschte, Du wärst es
그게 너라면 좋겠어
Ich wünschte wirklich, Du wärst es






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.