바다 - 윤도현traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아직
아프지
않은
너는
Du,
die
du
noch
nicht
krank
bist,
언제까지
우리곁에
머물
수
있을까
wie
lange
kannst
du
noch
bei
uns
bleiben?
보면
볼
수록
위대한
너는
Je
mehr
ich
dich
sehe,
desto
großartiger
bist
du,
언제까지
그
위엄을
지킬수
있을까
wie
lange
kannst
du
deine
Würde
bewahren?
저
푸르던
산과
들판
Die
einst
so
grünen
Berge
und
Felder,
저
맑고
맑던
강물도
이제는
die
einst
so
klaren
Flüsse,
sie
sind
nun
사라져버린
양심
때문에
wegen
des
verlorenen
Gewissens
돌이킬
수
없는
아픔이
되었네
zu
einem
unumkehrbaren
Schmerz
geworden.
파도의
애길
들어봐
Hör
auf
die
Geschichte
der
Wellen,
무엇을
말하려
하는지
was
sie
dir
sagen
wollen.
심각히
생각을
해야되
Du
musst
ernsthaft
darüber
nachdenken,
이대로
둘순
없어
wir
können
es
nicht
so
lassen.
바다여
좀
더
크게
외쳐주게
Meer,
schrei
bitte
noch
lauter,
귀머거리
인간들에게
für
die
tauben
Menschen.
바다여
거칠게
파도를
일으키게
Meer,
lass
die
Wellen
wilder
werden,
겁장이
인간들에게
für
die
ängstlichen
Menschen.
일렁거리는
물결속에
In
den
wogenden
Wellen
아련하게
보이는
저
작은배
sieht
man
verschwommen
jenes
kleine
Boot.
점점
멀어져가네
마치
Es
entfernt
sich
immer
weiter,
als
ob
마지막
희망이
사라져가는
것처럼
die
letzte
Hoffnung
verschwindet.
너의
꿈을
잃지
말아줘
Verliere
deinen
Traum
nicht,
다시한번
파도를
일으켜
lass
die
Wellen
noch
einmal
aufsteigen.
오
나를
쳐다봐
Oh,
sieh
mich
an,
meine
Liebste.
가슴으로
느끼고
싶어
Ich
möchte
es
mit
meinem
Herzen
fühlen,
부서지는
파도를
die
brechenden
Wellen.
온몸으로
느끼고
싶어
Ich
möchte
es
mit
meinem
ganzen
Körper
spüren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
윤도현 2
date de sortie
01-03-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.