윤상현 - Do you know I am used to this feeling - traduction des paroles en allemand




Do you know I am used to this feeling
Weißt du, wie sehr ich mich an dich gewöhnt habe
많이 다퉜죠 사람은
Wir haben uns oft gestritten, wir beide
건너기 힘든 다리 건너편
Auf der anderen Seite einer schwer zu überquerenden Brücke
어느새 와있죠 사람은
Plötzlich sind wir beide dort angekommen
많이 사랑 했었는데
Obwohl wir uns so sehr geliebt haben
정말 우린 이대로
Wirklich, bleiben wir einfach so?
이렇게 내밀면 잡을 있는데
Wenn ich so meine Hand ausstrecke, könnte ich deine fassen
그대에게 정든 아시나요
Weißt du, wie sehr ich mich an dich gewöhnt habe?
사랑보다 무서워요
Es ist beängstigender als Liebe
습관처럼 손에 무엇처럼
Wie etwas, das ich aus Gewohnheit in einer Hand halte
내겐 너무나 익숙해서
Weil du mir so vertraut bist
잊기가 힘들어요
Ist es schwer zu vergessen
사랑이 지나가도
Auch wenn die Liebe ganz vergangen ist
보고 싶어서
Weil ich dich vermisse
슬퍼 눈물 흘리는 그대에게
Ich, der traurig Tränen vergießt, dir gegenüber...
정든 아시나요
Weißt du, wie sehr ich mich an dich gewöhnt habe?
이럴 몰랐죠
Ich wusste nicht, dass es so kommen würde
사람은 많이 사랑 했었는데
Wir beide, obwohl wir uns so sehr geliebt haben
그댄 어디 지금은 어디에
Wo bist du, wo bist du jetzt?
생각 하나요
Kannst du nicht schlafen, denkst du an mich,
나처럼 말야 정든 아시나요
so wie ich? Weißt du, wie sehr ich mich an dich gewöhnt habe?
사랑보다 무서워요
Es ist beängstigender als Liebe
휴일처럼 있는 처럼
Wie ein Feiertag, wie ein Tag, an dem ich ruhen kann
내겐 너무나 편안해서
Weil du für mich so angenehm bist
미련 따윈 버렸지만
Obwohl ich anhängliche Gefühle verworfen habe
그리움 커져가요
Wächst die Sehnsucht nur noch mehr
애태우는 마음 마음
Dieses sehnsüchtige Herz, dieses Herz
어느새 이렇게 그대에게
Und plötzlich, so, ich dir gegenüber...
그대에게 정든거 아시나요
Weißt du, wie sehr ich mich an dich gewöhnt habe?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.