Paroles et traduction 윤상현 - Do you know I am used to this feeling
Do you know I am used to this feeling
Do you know I am used to this feeling
참
많이
다퉜죠
두
사람은
We
had
a
long
fight
건너기
힘든
다리
건너편
On
the
opposite
end
of
the
bridge
that
can't
be
crossed
어느새
와있죠
두
사람은
Before
we
realized,
we
found
ourselves
at
this
point
많이
사랑
했었는데
We
loved
each
other
so
much
정말
우린
이대로
Are
we
really
going
to
end
like
this?
이렇게
손
내밀면
잡을
수
있는데
If
I
reach
out
my
hand,
we
can
still
hold
each
other
나
그대에게
정든
거
아시나요
Do
you
know
that
I
have
grown
accustomed
to
you?
사랑보다
더
무서워요
It's
more
frightening
than
love
습관처럼
한
손에
든
내
무엇처럼
Like
the
habit
of
having
something
in
my
hand
내겐
너무나
익숙해서
It's
too
familiar
to
me
잊기가
힘들어요
It's
hard
to
forget
사랑이
다
지나가도
Even
after
the
love
is
gone
슬퍼
눈물
흘리는
나
그대에게
I
cry
sadly
in
front
of
you
정든
거
아시나요
Do
you
know
that
I
have
grown
accustomed
to
you?
이럴
줄
몰랐죠
I
didn't
know
it
would
be
like
this
두
사람은
많이
사랑
했었는데
We
loved
each
other
so
much
그댄
어디
지금은
어디에
Where
are
you
now?
잠
못
든
채
내
생각
하나요
I
can't
sleep,
I
only
think
of
you
나처럼
말야
정든
거
아시나요
Like
me,
do
you
know
that
you've
grown
accustomed
to
me?
사랑보다
더
무서워요
It's
more
frightening
than
love
휴일처럼
나
쉴
수
있는
그
날
처럼
Like
a
holiday,
it's
a
day
for
me
to
rest
내겐
너무나
편안해서
It's
so
comfortable
for
me
미련
따윈
버렸지만
Although
I've
given
up
on
all
my
fantasies
그리움
더
커져가요
My
longing
grows
stronger
이
애태우는
마음
이
마음
This
tormenting
heart,
this
heart
어느새
이렇게
나
그대에게
Before
I
knew
it,
in
front
of
you,
I
나
그대에게
정든거
아시나요
Do
you
know
that
I
have
grown
accustomed
to
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.