Yoon Jong Shin - An Evening Breeze 늦바람 (Monthly Project 2019 June Yoon Jong Shin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoon Jong Shin - An Evening Breeze 늦바람 (Monthly Project 2019 June Yoon Jong Shin)




An Evening Breeze 늦바람 (Monthly Project 2019 June Yoon Jong Shin)
An Evening Breeze 늦바람 (Monthly Project 2019 June Yoon Jong Shin)
너무 오래 머문 것일까
You must have stayed too long
여긴 정말 머물 곳일까
Is this really where you should stay?
여기서 보고 느낀 모든
Everything you saw and felt here
내게 최선이었을까
Was it the best for you?
너무 늦었다고 하겠지
You would say it's too late
무책임한 늦바람이라
As an irresponsible evening breeze
하지만 너무 많은 남은 날이
But there are so many days left
아찔 해오는
That makes me dizzy
조금 찾겠어
I'll search a little more
삶의 가운덴 같아
It feels like the center of my life
깨달은 많아 뒤로 빠지기엔
There's so much to realize that pulls me back
꿈꾸겠어
I'll dream a little more
생각보다 훨씬 느낄 많아
There's a lot more to feel than I thought
바람 앞에서
At the forefront of the wind
숨지 말아야
I shouldn't lose my breath
겪는 이득이래 어차피 다가올
Experiencing is a benefit, so I'll face the days to come
멍하니 만나긴 싫어
I don't want to meet you blankly
조금 멋있어질래
I want to be a little cooler
남들 얘기 그거 말고
Not like in other people's stories
뭐가 인지
What's more mine?
마음 인지 이젠 내가 보여
Show me my heart
조금 찾겠어
I'll search a little more
삶의 가운덴 같아
It feels like the center of my life
깨달은 많아
There's so much to realize
뒤로 빠지기엔
That pulls me back
꿈꾸겠어
I'll dream a little more
생각보다 훨씬 많아
There's a lot more to do than I thought
바람 앞에서
At the forefront of the wind
숨지 말아야
I shouldn't lose my breath
겪는 이득이래
Experiencing is a benefit
한동안 힘들 거야
It'll be hard for a while
세상 속도 나보다 빠르니까
Because the speed of the world is faster than me
결국은 도착하겠지
I'll get there eventually
지쳐 앉아
I'll sit down and be exhausted
나무에 기대는
Leaning against that tree
조금 걷겠어
I'll walk a little more
상상만 했던 어떨지
I wonder what that road I've only imagined is like
겪지 않기에는
I can't experience it
몹쓸 호기심들
My terrible curiosity
아무 않겠어
I won't say anything
이야긴 혼자 간직할게
I'll keep my story to myself
각자의 길인
It's each of our paths
다른 나그네인걸
We're all different travelers
만나면 토닥여줘 우연한 그늘에서
If we meet, pat each other on the shoulder in the coincidental shade
길을 우기지 말고
Don't make me lose my way





Writer(s): Yoon Jong Shin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.